谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 14:10:26
![谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢](/uploads/image/z/7510801-49-1.jpg?t=%E8%B0%81%E8%83%BD%E7%BB%99%E6%88%91%E3%80%8A%E7%8B%AE%E5%AD%90%E7%8E%8B%E4%B8%8E%E8%B1%BA%E3%80%8B%EF%BC%88%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%EF%BC%89%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E7%BB%99%E5%A5%BD%E8%AF%84%2C%E8%B0%A2%E8%B0%A2)
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译?给好评,谢谢
以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它.豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命.”狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生.一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了.狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了
原文
曩[1] 有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
译文:以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王...
全部展开
原文
曩[1] 有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
译文:以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。 豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给(狮子)的了。狮子遇到豺狼,(对豺狼)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!” 豺无言以对,于是被狮子吃掉了。
答题不易,麻烦点下右上角【满意】以兹鼓励,谢谢!!
收起
原文
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食。
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王...
全部展开
原文
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食。
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它。
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了。狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了。你还考虑怎么办吧!”
豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了
收起