viva la vida歌词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 00:58:36
viva la vida歌词
xVnVn1}$h pAfHW )+I~HmIٲ%[vd;~ƒ[s) ... y9Ι3g pRTI5ȳy+G>/i^2sV ߳)HxO7Ƣ&2K0#qf8 C 2{dM/WL b:cg,jcUA(Nk#Yٚ=1^`XO qa&t%bY<an)82-sd*b:x:O}ngٜŔ`/BD Mpj3H6+:_'·1\1(:O3&ZOjrfA&|YXr/A7|nm%L${yZuf?B˧Fޯ'EmA;"PF&Uy*FSoIFcewv{שTGZn)S!E z~#ç<ۃr%Ӌ2+f^i"k($EPiT5AH"*wltƩÇx!uە zf@L"BŴ4ߴ|E&2Y.dkdeݯ#oD40gYb=T.BҲذ[t02sGX!nD+N*P NWƹ\Yd]@fww־WVt2h*GA[$y&)Tkn9wz̉j +cJ TE8!G؂n< Gʒ]^LP ]1T$寰qapuBgC<2*l@-dqo9kI5/L7|M@Yh bC]nv)weM-x>DMAB3Q% ގsl%c73̌PB2 _Op38Y uNrφpcUωNE^tm~ aH5S5#=Jn5 .wgwX1$oM-4bvvSwpWn^1;"W$A#6\;jB~Xׅ# [9s."8dmTflF{A\pT#)5] )7 Z,ʘZlpݰ[i}ɒsStd;{ֳ Kܲ)gua7(ɽ+“(Dah$z@4)Vԫ2QC89X^p7p>IS28l[StjjhڏGqL,ȲA,ˏ7kt1Zi,[TLA`<]}@3ov#fn6~.uߌ(C\ +

viva la vida歌词
viva la vida歌词

viva la vida歌词
Viva La Vida 生命万岁
  I used to rule the world 大千世界曾由我主宰
  Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃
  Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠
  Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊
  I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰
  Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
  Listen as the crowd would sing:欣然倾听百姓高歌喝彩:
  "Now the old king is dead!Long live the king!" “先王亡矣!新王万代!”
  One minute I held the key 此刻我手握权位经脉
  Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海
  And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池
  Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如盐沙乱似尘埃
  I hear Jerusalem bells a ringing 听那耶路撒冷钟声传来
  Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海
  Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌
  My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外
  For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀
  Once you go there was never,一旦你离开这里便不再,
  never an honest word 不再有逆耳忠言存在
  That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代
  It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来
  Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾
  Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏
  People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再
  Revolutionaries wait 起义大军翘首期待
  For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台
  Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
  Oh who would ever want to be king?悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
  It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来
  Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾
  Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏
  People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再
  For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀
  I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开
  Never an honest word 不再有逆耳忠言存在
  But that was when I ruled the world 但这却是我统治的时代