英语翻译May you know enough bad weather that you never take sunshine for granted译为:希望你们能够尽情经历风雨,方知艳阳晴空可贵.请问有谁能够帮助解释that在这里的作用.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 18:56:03
英语翻译May you know enough bad weather that you never take sunshine for granted译为:希望你们能够尽情经历风雨,方知艳阳晴空可贵.请问有谁能够帮助解释that在这里的作用.
xݑONPƯn!RCJJ$(PAQ K"*4\+h֕q93|9 N,|ZIC^]3 QN=A 8t!2ǦG jqg^h@-3EJ8¾#; b\zq-Qҡ{=#  fNLNP#L /Mk憸VطHk,G<֟&Z0MmI쌎@k95`^EWسԎH lFG`x. QbwOIް

英语翻译May you know enough bad weather that you never take sunshine for granted译为:希望你们能够尽情经历风雨,方知艳阳晴空可贵.请问有谁能够帮助解释that在这里的作用.
英语翻译
May you know enough bad weather that you never take sunshine for granted译为:希望你们能够尽情经历风雨,方知艳阳晴空可贵.
请问有谁能够帮助解释that在这里的作用.

英语翻译May you know enough bad weather that you never take sunshine for granted译为:希望你们能够尽情经历风雨,方知艳阳晴空可贵.请问有谁能够帮助解释that在这里的作用.
that在此引导状语从句,表示目的或结果,可翻译成:才,为了,以至于
希望你知道经历了风雨,才知道艳阳的可贵