英语翻译宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 11:13:47
英语翻译宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.
xWnF|40/C.K%ŊlvfٖH&K.dw|/.Eѱ>haΜ9svf,]Ig=Ը]ǻ)3My` yO*N*ɧEyf{,pķ v)ټ0f-Ͳxw{g=&yIG{[j c?? A__ XZ" ]lY DHs@ܜsek 63b987r WYQ9\y[l^?ŊW:^GJ~ffﵐ{A8ʳ]:VG w+L9eи9m aiI|r%Q@fcd^@SF.ev_Q|F#ߠPL4 3!w|(Oy B4ЧE9.fIY] $!,=)" HF0>4A&5[Te<ͼ>Z}phw#̼A>; 4IC~E[῁aDGBO<- vRTeM Y 0[epj^ - @2aDtZ ;0P3sPʂ(}݅*'J-ls+ϒ)8 Zv/ /4aQJ#aɳaO5; C~/̯*CzA H9=tђb ]򴿵olңE ?$ jl?)yuxjkـ`3%$j]~+$X_аf'6 / MȊͼ1/e4kdQ7i_m~< ٧'vZHUQtQ9&l*.vFS\F={ ՍRv$RyL`YQra| P n!p],no(ezO0hZYDE* 5!55ϼ>Q F-u+_˨P)<Ԏ-ĥ5KOL)NБ>u6ݾdaRAjsK #R냘<:paB!ū#^GGب7r]Ӵ.]v R"7$Ԉ$5GxuE0b+fxvΣnf G*R:`Xz|eǗxPSeM-'2mN)Wb\)YBFW Z.lá~W>hi^+J.7"HpÓ"bn DA!F)Hg;]^xh.2QYJsxMtMG_jڡЂt.]8ԉ\ީ(bfoOuZj$Oґg>A1NԳ\bAOABeH/}uG)Ɯ/h\E4J  %(bU|pC5\u6Qʻ:i?7W^k#^D pDҧ%jN")ãdar_ ɡ<Z`R{O?( ]ogFxJzň

英语翻译宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.
英语翻译
宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.

英语翻译宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.
宋国有个富人,天下雨把墙冲坏了.他的儿子说:“不修好,一定会有小偷来偷东西.”他邻居的父亲也这么说,天黑之后果然丢了很多财物,他的家人觉得他的儿子很聪明,却怀疑他的邻居偷了他的东西.
这就是成语:宋人疑邻的出处

宋国有个富贵的人,一天下大雨,自己家的墙倒了

语出原文
  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。
本段解...

全部展开

语出原文
  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。
本段解释
  1.智:以……为聪明。   2.宋:指宋国。   3.坏:毁坏。   4.筑:修补。   5.亦云:也这样说。   6.暮:晚上。   7.果:果然。   8.亡:丢失。   9.父:fǔ ,老人。   10.雨:下雨   11.其:这个人   12.疑:怀疑
本段译文
  宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上,富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。   曾经郑武公要讨伐胡人,却把自己的女儿嫁给胡人首领,便故意问群臣:“我想动用军队,你们说哪个国家该是讨伐的目标?”有个叫关其思的臣子说:“胡人可以做我们讨伐的目标。”郑武公便杀掉关其思并声言:“胡人,乃是兄弟般的邻邦,你却说可以讨伐,是什么意思?”胡人的国君听到后,认为郑国亲近自己而不再防备郑国,郑国的军队便对胡人发动突然袭击,攻取了他们的国家。富人的邻居与关其思的话都对,然而严重的结果是被杀,轻微的结果是受怀疑,可见使人感到为难的并不是聪明或不聪明,而是如何使用这种聪明。
本段主旨
启示
  它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。   从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。这就是说话的难处。
概括
  概括成四字:智子疑邻。

收起

宋国有一个有钱人,有一天因为下大雨家里的墙倒了。他的儿子说:“不赶快修理的话,肯定会招贼的。”邻居的一个老人也这么说。当天晚上家里果然丢了很多东西。他们家里的人纷纷认为他儿子很聪明,并且怀疑邻家的老者是盗贼

英语翻译宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 智子疑邻的意思 原文是:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其 宋有富人 天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财智子疑邻什么意思 英语翻译补充下列句中省略部分 宋有富人,天雨()墙坏 其子曰:()不筑(),()必将有盗 英语翻译智子疑邻宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 宋有富人,天雨坏墙,其子曰,不筑,必将有盗,从哲学方面,这属于什么看法,为什么? 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父.必将有盗中的将 宋有富人,天雨墙坏,其子曰:不筑,必将有盗.其邻人之父亦云.暮而大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 扩写智子疑邻500字以上宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父. 《智子疑邻》 说明一个什么道理?宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人 宋有富人,天雨墙坏,其子曰:不筑,必将强盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.用现代文字翻译 “宋有富人,天雨墙坏.” 哲学宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.这一事例说明了其子和邻人看法分别是1唯物主义的 英语翻译智子疑邻出自宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.你读了此文有什么体会和感想? 宋有富人 天雨墙坏改写宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.改写成一篇400字左右的文章 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之.因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思 问几道关于智子疑邻的阅读答案宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 1、面对相同的看法,富人却“智子疑邻”,原因 《智子疑邻》,补充下列句子省略部分. 宋有富人,天雨( )墙坏(2)其子曰:“( )不筑( ),( )必将有盗。” 补全下列句中省略的部分 宋有富人,天雨( )墙坏 其子曰:“( )不筑,( )必将有盗