英语翻译我特别不会翻译定语从句很困惑比如说这个you could express the way you feel about it这个定语从句如何翻译,我就特备不会“你可以表达这个方法,你感受到的” 这是我翻译根本不通顺啊翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 09:15:42
英语翻译我特别不会翻译定语从句很困惑比如说这个you could express the way you feel about it这个定语从句如何翻译,我就特备不会“你可以表达这个方法,你感受到的” 这是我翻译根本不通顺啊翻译
xQn@EXa] i]RTP@q,%@%7v7GֻݹF.-f(F\ g~=9jXx6\Myi%A"lQ{-|oC3 LkHG<2bA\P;[c:FLϤ}) ½?Q'=`Mct5%eT~;#4g뮠]͍NdWfF2{\"_wG,$,A\$)&|Vb۫ĴF,\@8y#[Udŗuax* \cEmQF'mǶCP*uN[åDHf|۸cϢ\s/ԭ΂ғ/ӹt!TW;.w͐aNp1 uĬ`}k= ;0%EYJO=#e_#I

英语翻译我特别不会翻译定语从句很困惑比如说这个you could express the way you feel about it这个定语从句如何翻译,我就特备不会“你可以表达这个方法,你感受到的” 这是我翻译根本不通顺啊翻译
英语翻译
我特别不会翻译定语从句
很困惑
比如说这个
you could express the way you feel about it
这个定语从句如何翻译,我就特备不会
“你可以表达这个方法,你感受到的” 这是我翻译
根本不通顺啊
翻译定语从句的方法是什么呀?

英语翻译我特别不会翻译定语从句很困惑比如说这个you could express the way you feel about it这个定语从句如何翻译,我就特备不会“你可以表达这个方法,你感受到的” 这是我翻译根本不通顺啊翻译
翻译讲求信达雅,你所翻译的并不是不对,已经满足了“信”,一般情况是要求“达”的,所以需要你再思考你表达的这个句子在生活中通俗的说法应该如何表达,也就是说你读出来时,自己感觉一下,听起来会不会变扭.要多做实践练习,熟能生巧.