要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 23:40:24
要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。
xYYr"IJ6u`l EkKMKiJ t~$ɦVOGd$ק/e+b-"cd^97sZ}1;^>YuqQ9VB50k(-{*M*auf 7z( wbFdo(:xvF3:ƛOw!>~2X/f2uqx1ԛybԷޱK%J~2QMo0ܛP5dbԚJuZ"3P=C"rsg_(*XpOˆr삌ڔ=q'Pbp`4c 壴L8Kes#(vQQ3Ϫ5{&*PBŦA+grdZNA! 8myHj{T'(WgX-ϲB\*w 4)J}_ÎІNn@3.)Qu|' hjLjChy>$iYiTƩ3 T m5ov)|Of&Qӻ,vhC,Tm4`8] KcҾaF4?Ϊ=x0SorN+ 83t eP9I8F2-W?$Je˂" %gX@ʧGpMJ.0 Զr&, +G&k^v|xշ3 ODFSՙo2{Fq&w @zpG>qMA7gswsEGV&LJ@meNF2(_P~옶~G,NKxν?xQ = y؀Ce@vkPc`%ނ?yםds63dw@ o"Lit< ,:+R4q1vI\8&IS1T| .~v}LKFCǞki \t杉 e=AsŦ!B Xy^.{-CB_# ޽ ݬ_~g'a'{}yU3*7KZr\5+ ހazEOcc :f]D7_an|[57bw1.Bn~) >hc76hS}eb:ȳr6#X,}]9۸ʣ"N.5np\^ #liiFe)9$^d+#O_@U@Ump}p]Y\oTk՗Y> w-8Rxqh̅%=f/ׁU\+_028xﴷG`ZLm9h(?i8,3&y{(c1`L'{.}Y^?e[3ZoLi'*k՛i-5-Kf*wmy_`6zߪxk;U9]9gr~fji.y.w9U«.gc]]`bhWb

要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。
要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.
“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。

要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。
【原文】
邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美.臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣.”
王曰:“善.”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏.”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者.
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷.
---------------------------------------------------
【译文】
《邹忌讽齐王纳谏》翻译
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽.一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子.邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮.” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮.晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我.”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮.可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮.如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏.” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了.
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王.这就是所谓在朝廷上战胜别国.

邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,...

全部展开

邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。”

收起

邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私...

全部展开

邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

收起

要《邹忌讽齐王纳谏》的翻译.“皆朝于齐”的意思不是来朝廷拜见齐王,而是对齐王有敬意。请注意一下。 《邹忌讽齐王纳谏》中“皆朝于齐”中“于的意思 邹忌讽齐王纳谏中皆朝于齐的朝字是什么意思啊?想要准确答案 《曹刿论战》中鲁国战胜的原因是什么 《邹忌讽齐王纳谏》中“燕赵韩魏,皆朝于齐 ”的原因是什么 《邹忌讽齐王纳谏》入朝的“入”解释 《邹忌讽齐王纳谏》的翻译 邹忌讽齐王纳谏理解题1.邹忌纳谏有什么特点?2.邹忌是个怎样的人?(两点)3.“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.”的原因?3.“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。”的原因?A__________________B_______ 问一下《邹忌讽齐王纳谏》的2个单个字解释《邹忌讽齐王纳谏》最后一节的:燕,赵,韩,魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷.里面的“闻 ”和战胜于朝廷的“于解释为什么?错了。是皆朝于齐 邹忌讽齐王纳谏的文言句式1城北徐公,齐国之美丽者也.2燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.3皆以美于徐公我很急所以快一点好 邹忌讽齐王纳谏的注释面刺:谤讥:市朝:间进: 邹忌讽齐王纳谏中的“于是入朝见威王”的朝? 《邹忌讽齐王纳谏》帮我解释下这文章中的一些问题1指出下列词的词性及意义(4分)(1) (朝)服衣冠 (2) 吾与徐公孰(美)皆(朝)于齐 吾妻之(美)我 《邹忌讽齐王纳谏》的改写要改写,不要翻译! 《邹忌讽秦王纳谏》中所有 于 的意思.还有 朝 熟 闻 私 邹忌讽齐王纳谏中于的意思 邹忌讽齐王纳谏 (之,于 )的意思 文言文《邹忌讽齐王纳谏》的全文翻译 邹忌讽齐王纳谏的全文翻译!jiji!