杜牧的该怎么翻译啊?要完整版哦!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 16:10:47
杜牧的该怎么翻译啊?要完整版哦!
x]n@w.`ѳP{hNʇMIHDch8LwfOBTKշf֮0ڙq$Slx깣`fMxv:m&!MͤWa^wg?x4{2sJW+صp(2g-*\)vq;)^FcVB卒=㦬]v__faφp:.͠{,K<ɗCOz>H7bnHy:)0v#*qg8mu'8|a=U)mɢZẹ<\axU֥:Ll_F?هD`a{嶉Ê*U:GQuJC8O__Gj?c%O`rBƖO

杜牧的该怎么翻译啊?要完整版哦!
杜牧的<山行>该怎么翻译啊?要完整版哦!

杜牧的该怎么翻译啊?要完整版哦!
山行
唐-杜牧
远上寒山石径斜,
白云生处有人家.
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花.
注释:这是一首描写深秋山中景色的诗,画面鲜明优美:顺着曲折的小路上得山来,在那白云升起的地方,住有人家.停车留恋不行,是因为爱赏夕阳映照下的枫林,经霜后的枫叶红得比二月的春花还鲜艳.
寒山:深秋的山.
石径:石子小路.
白云生处:指山的深处.
坐:因为.

翻译了就没诗意了。