英语翻译以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 23:08:44
![英语翻译以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?](/uploads/image/z/7753189-13-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BB%A5%E4%B8%80%E4%B8%AA%E9%B2%A8%E9%B1%BC%E4%BF%9D%E6%8A%A4%E8%80%85%E7%9A%84%E8%A7%92%E5%BA%A6%2C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E9%B1%BC%E7%BF%85%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%81%B0%E5%BD%93%3F)
xkN@7D]itр"f
Q,2"ǖ;_lag|l%" سz
. a:.Yo,S$c^~<:vOϝt|"iv]Ⰶdrdt\bs$U
-Y,t-Nc"iba$Qm7hsៜyf<Afu~,#nxG$w"`Qk#G
英语翻译以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?
英语翻译
以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?
英语翻译以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?
看文章出处吧.
有关于中国吃的,鱼翅这个词比较合适.
其他的,最好是鲨鱼鳍吧.
作为食品,翻译成鱼翅
作为研究鲨鱼的,保护鲨鱼的,用鲨鱼鳍,听起来专业点
英语翻译以一个鲨鱼保护者的角度,翻译成鱼翅是否恰当?
翻译成英语 “你知道这些鲨鱼以什么为主食吗?”
英语翻译~“从文化角度浅谈委婉语的翻译” 翻译成英文
英语翻译以请帮忙翻译成中文,
以一个合适的价格 翻译成英语
英语翻译想翻译成一个名字,而不是现成的英文单词
英语翻译要翻译成一个歌曲的名字
英语翻译不要翻译成一个词的意思
英语翻译一个健康的人.翻译成英文
英语翻译翻译成英文的
英语翻译翻译成英文的 ,
英语翻译翻译成中文的
英语翻译翻译成英文的
英语翻译翻译成英文的 .....
英语翻译这句话 直接翻译成“用他的鞋走路一英里”,但是为什么可以翻译成另外的意思啊!“站在他的角度想想 ”
海豚保护游客们远离鲨鱼的威胁翻译成英文
以中国人的角度写美国总统林肯的文章 五百字左右 因为我要翻译成英文的
英语翻译百思不得其解,何不换个角度.求翻译成英语,要正式一点,就像书面或广告那样的.