英语翻译原文:戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 02:48:37
英语翻译原文:戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说
xWnV|@zyf}[5jfHs LHHdK.,x?1q.3J*Hl/v߿٩4GHD 7DHVtZ߯]?,sZW.I.;,4. ~L%*OZUmpűH}Q>wz5"=)G4N:򜮼qZfZy<!H+e^KϑPwE|R!ݟ{zUQB^Ņ mm_L1l[<(zq"` QgT5|9ޢin"tA]\ʀn{N5:U.,H zvw\Mbfgȵ!&3l   R!6lѼYyv]ɳq¤tLFǞsYR&ٳg\J7Y(X}ҾHSu!_~JUELq<F UU5ta& V;g9Zhrbԡ4.'5+\PrU[6< 3 ۺ4!WxܯLhC`u;*ngg*K Mh}S7*Ğ͊[)p=gWxT;!E^, Os0x'=E8;

英语翻译原文:戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说
英语翻译
原文:戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说未梦见我,岂有此理耶。”

英语翻译原文:戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说
本人手写,译文如下:
戚某幼时因为喜爱读书而有些痴迷,一天早上起来,他问婢女:“你昨天夜里梦到我了吗?”婢女回答说:“没有.”戚某怒斥:“我在梦里明明见到你了,你为什么不承认?”戚某于是前去把这件事情告诉母亲,他说:“这个傻婢女真该打,我昨天夜里梦见她了,她却坚持说没有梦见我,真是岂有此理.”

唐高宗时,有个和尚,修行很高,言谈举止十分奇异。一次,他到长江、淮河一带云游。有人问他:“你姓何?”他回答说:“我姓何。”这人又问:“何国人?”他又回答:“何国人。”和尚死后,李邕(yōng)为他作碑文,因不懂他所说的话的意思,只好根据他当年的回答写道:“大师姓何,何国人。”此事被后人当成笑话,认为和尚原来好比“对痴人说梦”,而痴人竟会信以为真。   成语“痴人说梦”即由此而来。原意是对傻子说梦话...

全部展开

唐高宗时,有个和尚,修行很高,言谈举止十分奇异。一次,他到长江、淮河一带云游。有人问他:“你姓何?”他回答说:“我姓何。”这人又问:“何国人?”他又回答:“何国人。”和尚死后,李邕(yōng)为他作碑文,因不懂他所说的话的意思,只好根据他当年的回答写道:“大师姓何,何国人。”此事被后人当成笑话,认为和尚原来好比“对痴人说梦”,而痴人竟会信以为真。   成语“痴人说梦”即由此而来。原意是对傻子说梦话而傻子还信以为真,后来人们用以比喻说话荒唐,违背常理,完全不切实际。   2,宋·孙觌《鸿庆居士文集·圆悟禅师真赞》:“争谈禅说,问东说西,指空画地,如醉人说梦,狂药攻心,谵言呓语,一切皆妄。”   3,清·李汝珍《镜花缘》第十八回:“甚至此书一出,群书皆废,何至如此,可谓痴人说梦。”   4,清·钱泳《履园丛话·考索·墓碑》:“而后之人习焉不察,以为昌黎曾有此例,刻之文集中,而其子孙竟以原稿十石者,实是痴儿说梦矣。”   5,清·黄宗义《南雷文案·十一·辨野史》:“近见王岳清流摘镜谓李实睚眦于逆奄,先公实欲收邃庵之功而不避形迹,则是呆人说梦矣。”

收起

有一个姓戚的人,从小不学无术,性格呆痴,一天早上起来,问他的一个婢女“你昨天夜里看见我没?”婢女回答说“没有。” 他大声斥责说“在我的梦里我分明看到了你,你为什么还要抵赖?” 于是去告诉他母亲“这个蠢奴婢真该打,我昨夜梦见她,她坚持说没有梦见过我,难道有这种道理吗?”

...

全部展开

有一个姓戚的人,从小不学无术,性格呆痴,一天早上起来,问他的一个婢女“你昨天夜里看见我没?”婢女回答说“没有。” 他大声斥责说“在我的梦里我分明看到了你,你为什么还要抵赖?” 于是去告诉他母亲“这个蠢奴婢真该打,我昨夜梦见她,她坚持说没有梦见过我,难道有这种道理吗?”

收起