英语翻译讲英语国家的思维习惯跟我们国家的方式不一样,学习英语的时候我们应该用他们的方式来思考问题.为了避免被当地的文化影响,我们所应该做的就是多了解他们的文化,区分中国和英

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 20:19:19
英语翻译讲英语国家的思维习惯跟我们国家的方式不一样,学习英语的时候我们应该用他们的方式来思考问题.为了避免被当地的文化影响,我们所应该做的就是多了解他们的文化,区分中国和英
x_n@Ư2`E:(}"I& @iPi+5@@ xmsڔg䇝~|f˹xbgZOs5oj/.½a<>ۺSI=TË_qtEvVU?4f<߃Y ˵8]G\[N&Lrg5?Ug7[UkH֍US℺E}#4TmI} ݍO<]qFP'jayK~<ޮZNqd7ʹVҦ m7/MLB /:̳Uo KQ@f\H4(Tȶ) %._³X{ڛ2W(Kµ RJЎ0Hߥx)7v"z!nrQa\X̓h~;P\L'|2{-V(PW{zx"{3&(F䇒r p)KH^kx2y4JߢW&<_c6

英语翻译讲英语国家的思维习惯跟我们国家的方式不一样,学习英语的时候我们应该用他们的方式来思考问题.为了避免被当地的文化影响,我们所应该做的就是多了解他们的文化,区分中国和英
英语翻译
讲英语国家的思维习惯跟我们国家的方式不一样,学习英语的时候我们应该用他们的方式来思考问题.为了避免被当地的文化影响,我们所应该做的就是多了解他们的文化,区分中国和英国的文化差异,多看电影,多听录音,多阅读英语杂志和名著等等.

英语翻译讲英语国家的思维习惯跟我们国家的方式不一样,学习英语的时候我们应该用他们的方式来思考问题.为了避免被当地的文化影响,我们所应该做的就是多了解他们的文化,区分中国和英
the thinking habit between English Speaking countries and our country is not the same way, when we learn English we should use their way of thinking. In order to avoid the local culture influence, what we should do is to know more about their culture, distinguish between Chinese and British cultural differences, see movies, listen to the tape and read English magazines and classic, etc.