英语翻译是用watch还是see?为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:02:17
英语翻译是用watch还是see?为什么?
英语翻译
是用watch还是see?
为什么?
英语翻译是用watch还是see?为什么?
一般看电影用see 翻译:I often see films on TV.
但用Watch也可以,watch a movie和see a film 是固定的搭配,属于美式与英式的差别
若说不一样,则是单独区分watch和see的意思吧:
see为及物动词,意思是"看见",侧重"看"的结果.
watch 是及物动词,意思是"观看、注视",用来指注视移动着的物体,如看电视、看球赛、看戏等.
watch,因为电视都是用watch来表示的
watch强调“注视某一正在发生的过程”,而see则强调看见的“结果”。所以用watch更好。
see是看,watch是观看
亲:语言就是讲究搭配的啊!
watch TV/a match
see a film
I often watch a film on TV.
I often watch movies on TV
watch a movie和see a film 是特定的 美式与英式的差别
see为及物动词,意思是"看见",侧重"看"的结果。例如:
Can I see your new pen? 我可以看看你的新钢笔吗?
watch 是及物动词,意思是"观看、注视", 用来指注视移动着的物体,如看电视、看球赛、看戏...
全部展开
I often watch movies on TV
watch a movie和see a film 是特定的 美式与英式的差别
see为及物动词,意思是"看见",侧重"看"的结果。例如:
Can I see your new pen? 我可以看看你的新钢笔吗?
watch 是及物动词,意思是"观看、注视", 用来指注视移动着的物体,如看电视、看球赛、看戏等。
They are watching TV.他们正在看电视。
收起
用watch,只说看电视是用watch,说在电视上看一个什么节目或一个什么电影DVD之类的,也是用watch a movie 或 XXX on TV,如果说see a movie一般默认是指去电影院看了。