求翻译company A advise clientS in writing of the nature of its arrangement with company B.its arrangement with company B.应该是A公司与B公司的协议合约吧?A告知客户自己与B的合约,我不明白中间的the nature of 是啥意
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 14:37:55
求翻译company A advise clientS in writing of the nature of its arrangement with company B.its arrangement with company B.应该是A公司与B公司的协议合约吧?A告知客户自己与B的合约,我不明白中间的the nature of 是啥意
求翻译company A advise clientS in writing of the nature of its arrangement with company B.
its arrangement with company B.应该是A公司与B公司的协议合约吧?
A告知客户自己与B的合约,我不明白中间的the nature of 是啥意思
求翻译company A advise clientS in writing of the nature of its arrangement with company B.its arrangement with company B.应该是A公司与B公司的协议合约吧?A告知客户自己与B的合约,我不明白中间的the nature of 是啥意
A公司以书面形式通知客户,并阐明其(指公司A,因为是ITS )与B公司所签协议(安排)的性质.
说明:因为此处客户是复数 clients,所以 its 指公司A.同意“秋风涛声”的解释:
of the nature of1.具有…的性质 ;in writing 书面;书面的;
A公司建议客户采用书面的形式和B公司协议。 of the nature of
1. 具有…的性质 2. 好像,简直是 ;in writing 书面;书面的;用书面写
译文:
公司以书面形式通知客户和B公司的安排。
祝学习进步,希望采纳!