王十朋的 望九华 的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 02:26:13
王十朋的 望九华 的译文
xVkrHJ"e[  pb#˜K23+ &rjvJEF_ ߩjYVU ymJ tpFw߳l_'{˯nSD 4&͹UZbuGYr>/ K hygQ,ʖ:|R' XV,io!q2h~B#.qhQc!xૃ1l#O=KLc$Q/BS=K/hImgd(7)7!O- j(3t}hMG%3:֭/'VYmEZ. M2_lyFplx8c[f5 'N ^?l92%#*ZިUM/3Xӥ)޽9dl&nGdwcC>pI3,䠤N'%[O^N ɭjSUAA}\~jgeR飝׻Z5Ȋ#'e8ŢGV>_20a.=u4c,J&mqɾp:LwX7æX+I;`KG}.%е{EGXT0Qg 42 C"Sғ8q&$ (*SEy=[L|m#2yESf 3m| 1No / LՕE0{(ŪBae' Dža I_UfdqU@K Ȭ.oG0 i)HoCi"4禎'K. }Y )̞(5h{}-0\wGsz)O:=4eWixG@=e^@Sb8TBHYXA.;_}ĴDCh)|بi0J/Xyqu0c-1q-*TLC_֜W6z+n:_RsV^߸l=WToQ5 w a:6l4l #VYb.*b2̄WW⌹T7TW7 34}to65Zao kL^x:v p󍘥8 A2H}0{>|_K jZE}73oz^~

王十朋的 望九华 的译文
王十朋的 望九华 的译文

王十朋的 望九华 的译文
王十朋
《望九华》
余过池阳,登郡楼,望九华,仅见一峰.舟出清溪,始见之,然犹灭没于云雾之间.晚泊梅根浦,方了了见诸峰也.
九华之胜,不在山中,从江上望之,秀逸清远,夕波落日,邈然于怀.又得太白啸歌,每舟泊林岸,便觉九子依依向人.
《论语》中有这样一句话:“仁者乐山,智者乐水.”(有仁德的人喜爱山,聪明的人喜爱水,指人各有所好.)山水景物,曾经引起了古今无数文人墨客的无限情思,他们为我们奉献了大量的歌颂自然山水的优美篇章.
1、对作者的了解
他是南宋诗人,浙江温州乐清人,如果想进一步了解,推荐:韩静怡、张瑞雪、朱怡卿、王妍雯、孙晓茹、徐嘉、徐菲佳七人查找的资料最为详尽.
2、译文
我访问池阳郡,登上城楼,眺望九华山,仅能望见一座山峰.我乘船从(郡正南通远门外的)清溪出去,才望见了九华山,但是九华山仍旧在云遮雾绕之间或隐或现.到了傍晚,船停泊在梅根港时,才清清楚楚地望见了九华诸峰.
九华山的胜状,并不在于九华山中.从江上远望九华山,九华山俊秀飘逸,清丽悠远,夕阳余辉落在江面上(增添了九华山的情致),更让人在心中留下悠远的记忆.又记得李太白有赞美九华山的诗歌,每当船停泊在江岸时,便觉得九座山峰依依不舍地向人而立.
3、诗人观赏九华山的各个角度(定景换点)
过、登、望→仅见一峰
乘船从清溪出去后→始见之,然犹灭没于云雾之间
晚泊梅根浦→方了了见诸峰也
(模糊到清晰、楼上到水上、远望九华在云雾间隐隐约约到近观诸峰此显彼隐)
视角不同,景色各异,扣住了“望”字做足文章,使没有生命的山水,竟然带着情趣渐渐地凸现出来.
4、诗人心目中“九华之胜”的理解
九华山景色优美,古刹如林,可以说是胜境诱人,但作者有自己独到的感受.
作者认为欲得九华之胜应在傍晚从江上望九华:在“夕波落日”映衬下的有着“秀逸清远”不俗之姿的九华山才会让人“邈然于怀”.最后用拟人表现对九华山的感情,他移情于物,写九华的山峰依依不舍向人而立,就是写自己对九华胜状依依不舍的深情.作者体悟到真正的九华之胜——物我相悦,物我两忘.