英语翻译越快越好,要具体分析
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 10:14:31
英语翻译越快越好,要具体分析
英语翻译
越快越好,要具体分析
英语翻译越快越好,要具体分析
翻译:秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响 我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者 小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样 忽然刮起裏一阵风 吹来的叶子落在小溪裏 在溪水中激起了层层涟漪
赏析:夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵的慰藉意境闲适
1、闲适清静的意境
2、徐诗采用以动衬静的手法,用鸣蝉、飞叶来衬托环境的恬静安谧,从而表现出诗人的闲适之情.
我是高中语文老师啊
翻译:秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响 我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者 小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样 忽然刮起裏一阵风 吹来的叶子落在小溪裏 在溪水中激起了层层涟漪
赏析:夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵的慰藉意境闲适
1、闲适清静的意境
2、徐诗采用以动衬静的手法,用鸣蝉、飞叶来衬托环境的恬静安谧,从而表现出诗人的闲...
全部展开
翻译:秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响 我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者 小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样 忽然刮起裏一阵风 吹来的叶子落在小溪裏 在溪水中激起了层层涟漪
赏析:夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵的慰藉意境闲适
1、闲适清静的意境
2、徐诗采用以动衬静的手法,用鸣蝉、飞叶来衬托环境的恬静安谧,从而表现出诗人的闲适之情。
收起
翻译:秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响 我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者 小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样 忽然刮起裏一阵风 吹来的叶子落在小溪裏 在溪水中激起了层层涟漪
赏析:夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵的慰藉意境闲适...
全部展开
翻译:秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响 我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者 小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一样 忽然刮起裏一阵风 吹来的叶子落在小溪裏 在溪水中激起了层层涟漪
赏析:夸张和比喻的修辞手法,不乏清新之词、脍炙人口如同怡然而忘俗的田园短笛,能给人以心灵的慰藉意境闲适
收起