英语翻译可不可以这样说:are you sure you didn't with the letter?就是说 with 有没有这样的用法?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 10:32:05
英语翻译可不可以这样说:are you sure you didn't with the letter?就是说 with 有没有这样的用法?
英语翻译
可不可以这样说:are you sure you didn't with the letter?
就是说 with 有没有这样的用法?
英语翻译可不可以这样说:are you sure you didn't with the letter?就是说 with 有没有这样的用法?
Are you sure (that) you didn't bring the letter?(推荐)
Are you sure (that) you didn't take with the letter?
Are you sure (that) you aren't with the letter?
不行 do 只是个助动词 你这个句子还差一个实义动词 就是说缺谓语
不够口语找你那样说 也不是不可以 口语表达明白就行了 不是很严格
额,貌似应该用take吧。 with这样用好像不对。
而且你用didn’t 也不对吧。
didn't 后面不能直接加介词,缺谓语。可以说Are you sure you didn't take the letter with you ?
with不可用作动词
Are you sure you haven't brought along that letter?
最好用完成式:1.前后时态一致 2.强调结果。
您好:
你能肯定你没有带那封信来吗?Are you sure that you don't take the letter with you?
关于您提的问题with 是没有这种用法的。因为此处需要用动词,而with只能作介词,缺少动词。用take/bring均可。呵呵,希望您满意!
没有,with是介词,而did not后面加动词
有时候可以,但是前面应该不是用DO,应该是BE WITH STH