keep clear door对吗就这三个单词,地铁站看到的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 12:48:18
x)NM-PHIM,RH/z~ ӟnb';:Xw:Olx9t?|VMR>v`/OvX/Ozkًut:XdG/,28ד]m/i|r[Mm}|ʧm3AbgSv>~,t?)d z1EC+BU~<_e/г/.H̳y ּ
keep clear door对吗就这三个单词,地铁站看到的
keep clear door对吗
就这三个单词,地铁站看到的
keep clear door对吗就这三个单词,地铁站看到的
从语法角度讲,这是不对的,这是为了节省空间故意缩写的,应该改成:
keep clear of the door
或者
keep off the door
远离车门.
keep clear door对吗就这三个单词,地铁站看到的
clear the door
Keep in clear
keep the door ( ) ,pIease
Keep conscience clear,then never
在地铁门口经常会出现“keep clear of the door”这句话,但是小弟见过两个版本,一个是of一个是off,
leave the door对吗?
请用……keep……from……造句如果我这样造对吗You can keep the door from opening.
keep your culinary conscience clear如何翻译
break the door into对吗
英语翻译北京地铁5号线中的一些英语翻译我感觉不是很妥当,比如:mind the gapwatch your hand(小心夹手)稍候补充详细还有一个keep clear of the door
keep the wolf from the door
是keep the door closed还是keep the door close.说明原是keep the door closed还是keep the door close.说明原因哦
You must keep your door .(open).
Keep the door ( ) ,please.填什么
keep the door open 中的keep是不是系动词
keep breathing 对吗 ,还是keep breath
请随手关门是keep door close还是keep door closed