效为敝车 的翻译要全面

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 16:04:34
效为敝车 的翻译要全面
xU[N@J` D]@ 8@BH `DZd1;3b =Ѫ*s>=ήZQu|QMpO_(ϲ?&'}];rh+cNlֶ i,BW˲rQ*[v*:臾g,y^Ü.rۡݡ:զ/>}1=El]Өbڵt㘯} 0ahuOu*b@Q3<Zؓ(R̀[DG[U_搨nT6FtTQ&cK;ܦ ((揌lBr 4g,6?ww lUi6ڟ)f,OAh8"^C$ZWTگ>p%žt3d68B=/AY"8L#uüF{H",<\0*uv2".c si:P8fuq %!7h+6ދR2{Ј 9ni$ƌaQ'9AB(وU8}-(א*7͐T2G@Uע jL ` qUQNs4Z%aiaCU b`*^@ YA7s;'n1јKWS'+Lrd@vZV6e<:OÜ0 ]T+MOp(WLʗV/lzşOʛ:ȣKO*ooW%m%Gh59V|[XO/O&o^ߜl+}8;"^

效为敝车 的翻译要全面
效为敝车 的翻译
要全面

效为敝车 的翻译要全面
原文
越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁,无所可用.然以其乡之未尝有也,舟载以归,而夸诸人.观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属.他日,晋楚之人见而笑其拙.越人以为绐己,不顾.及寇兵侵其境,越率敝车御之.车坏大败.终不知其车也.
翻译
越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了 但是越人的家乡没有.于是用船载回去,并且告诉乡亲们,看到的人相信了那个越人的话,以为坚固的车就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人不信他们的话,没有理会.到了有外敌侵略越国的时候.越国就用这样简陋的车去御敌.结果,车都坏了 打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的

越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了 但是越人的家乡没有.于是用船载回去,并且告诉乡亲们,看到的人相信了那个越人的话,以为坚固的车就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人不信他们的话,没有理会.到了有外敌侵略越国的时候.越国就用这样简陋的车去御敌.结果,车都...

全部展开

越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了 但是越人的家乡没有.于是用船载回去,并且告诉乡亲们,看到的人相信了那个越人的话,以为坚固的车就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,别的国家的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人不信他们的话,没有理会.到了有外敌侵略越国的时候.越国就用这样简陋的车去御敌.结果,车都坏了 打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的。

收起