英语翻译原文:由俭入奢易,由奢入俭难.饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 16:32:40
英语翻译原文:由俭入奢易,由奢入俭难.饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思
x[n"Gג7[j1 e% 0h 3@3\7}z/Q'o!Fc;y :ׯ9}pt =(Գ:U{nBDʻ5ްnަbwzz0Ιˮti~Y8w&/zBYq_t$L<>6ӯ*e}]wTPT$"\`4)I/zz#Kl.)SgKsxn&MGtJdX@ۼY,{O7?sn[<T$aّ:qnc"c>͂: X_׶K4 Krtc:{aSR,SJ43vp]y.un_FqfNԇHw7]"N.+v^3Mʯ0w6K̩͐ҾRͼВ<sH^UU tdet +@}=I5s]!&P&;LXovL˸д-m^ +nQ1CT8 uQHB2Qxn2f.s?nZ53AN›pQ dH \(Wc.`.2ao4Td ̀0J+Y2XZyYGn.򭠊 DT2&9kpz|/6EXU"Pͥu-%@}<|\ٮ)ǰHޔ`@O>YfOt&8=0rh7ڇ={d\3Nl"ۃՀY#]u!U)PR2XYe)W5BOS#1Wi#.{<~P]g[:I7].sϸ ()rp~qs&%`O3Xo]&ޛ~j戉1{@"IC_?#cbBbP_Gym8

英语翻译原文:由俭入奢易,由奢入俭难.饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思
英语翻译
原文:由俭入奢易,由奢入俭难.饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣.
请注意:我查过知道里别的翻译,可那些都不对:
由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了).我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了,情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭,(那时候)一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
从第二句开始,跟原文根本就不匹配.
谁能帮忙正确翻译?

英语翻译原文:由俭入奢易,由奢入俭难.饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用.酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件.不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思
由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了).如果思考得到(这些东西)的艰难,(就)不敢轻易的浪费使用(了).每餐吃肉喝酒,可以置办几天的粗茶淡饭;一匹绸缎,可以置办几件平常的衣服.不饿不冷就够了,何必图个吃好穿好?经常在有好东西的时候想着吃不上饭的时候,不要等到没有东西吃的时候来想有好东西吃的时候,那么子子孙孙(就会)常常享受到温饱了.
_____________________________
有没有比我快的?