王建望夫石英文版望夫处,江悠悠.化为石,不回头.山头日日风复雨,行人归来石应语.——王 建《望夫石》 急求英文版本
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:32:06
xQJ@~yҾ@)(TiMlv7 "ӟzZ z(_v-&EQ&n):M}=
0ΎҎdp70՛#De_sV!la{ѿ̯[(ү:oA%'ɇ$hBI>oܷoM&8M?Mz9յ1a=GXe",L*(H$`
+
J `3P}&]6lΫAL25Z)RqFSQ&Y-q)batoRZ,ۂzVvLڥmA+XU%SEBCiCXa
L
王建望夫石英文版望夫处,江悠悠.化为石,不回头.山头日日风复雨,行人归来石应语.——王 建《望夫石》 急求英文版本
王建望夫石英文版
望夫处,江悠悠.化为石,不回头.
山头日日风复雨,行人归来石应语.
——王 建《望夫石》
急求英文版本
王建望夫石英文版望夫处,江悠悠.化为石,不回头.山头日日风复雨,行人归来石应语.——王 建《望夫石》 急求英文版本
Amah Rock
By Wangjian
Where she awaits her husband
On and on the river flows.
Never looking back,
Transformed into stone.
Day by day upon the mountain top,
wind and rain revolve.
Should the traveller return,
this stone would utter speech