英语翻译孤雁 杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 17:40:27
英语翻译孤雁 杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷
xWَ"kYSeɣo},Y#[~/f{afm_f*2|jAVVd'NAj:Ef'nOgg*1v3rW؋YT-6e*A!6枝YoW(ZM^l0jPɤ^WNO|{ "γ*,w|w]|Xdud `ӏrwlCJQ&nDGg9pltM,$Jm1[J(jStJ 0۸ }(@SL,uoP>)Z)e ܺX}z_䗝gPQ Bb  bWzjx`ь_=MY2C3TQrsS)3t^ P+,ou-a!h} ޾,*/ L;ɶ0&nbQ1s^is;~4"e.@KcoP,MZ.O#sֵ)A[ڛr7j q3q  0Bnf~H|38߾}`D VN?D<ܚHx2q|{iV@DLDqoZmc]Mc@ j~Ս_ͺw۴o捚:@V73}LM;5k<(]FEԱd%C~_jmT/Q9wq uE3Md`7Du~at k-73*cU/-A$im~o&4YXqy%:ޡB:9'hwF?C-HGr4ѯN aek N?(JC̥ʍ!EfӔkoP;cmd@8w=ueŪ;\BOLjm?$xm-B)Šj}\ltN}0(5W2D+MtD:y]fMRWC7O*B]Vhp@XoR""t c@on={X޶aO7P:= P vSYHf6{\dvɍDb5=J0Pr]|' N XN]ܡ 1P?2d!?D=k23w f[XmXԴ Rdl_T1-ju'ۜR4& FkaA Oq 4 e܃6s3Tڀ]a|KnD4Dx #q!<iM tu8p-xG&,i y,7pQ.(n t.8LN`9sX أۘwff9BFEe79Ozͣ-јhk\5p+vǴ9&V)BgfȆqkz;$ )܂aVE,~f. G-8OْY+~QP,*6!z5Nx5Aҁ9v&% Dr.++--lf%IWp򙆰gv9F:\

英语翻译孤雁 杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷
英语翻译
孤雁
杜甫
孤雁不饮啄,飞鸣声念群.
谁怜一片影,相失万重云?
望尽似犹见,哀多如更闻.
野鸦无意绪,鸣噪自纷纷

英语翻译孤雁 杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷
作品译文
一只离群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一个劲地飞着叫着,思念和追寻着它的伙伴.又有谁来怜惜这浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海弥漫间,它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤,然而野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷鼓噪不休.
作品赏析
 依常规方法,咏物诗以曲为佳,以隐为妙,所咏的事物是不宜直接说破的.杜甫则不是这样,他开篇即唤出“孤雁”,而这只孤雁不同一般,它不饮,不啄,只是一个劲地飞着,叫着,声音里透出,它非常想念它的同伴.不单是想念,而且还拼命追寻,是一只情感热烈而执着的“孤雁”.清人浦起龙评价说:“‘飞鸣声念群’,一诗之骨”(《读杜心解》),是抓住了要领的.
第二联境界忽然开阔.高远浩茫的天空中,这小小的孤雁仅是“一片影”,它与雁群相失在“万重云”间,此时此际显得惶急、焦虑和迷茫.天高路遥,云海迷漫,它不知道往何处去找失去的伴侣.这一联以“谁怜”二字设问,这一问,将诗人胸中的情感滚滚流出:“孤雁儿啊,我不正和你一样凄惶么?天壤茫茫,又有谁来怜惜我呢?”诗人与雁,“物我交融”,浑然一体了.清人朱鹤龄评注这首诗说:“此托孤雁以念兄弟也”,而且诗人所思念的不单是兄弟,还包括他的亲密的朋友.经历了安史之乱,在那动荡不安的年月里,诗人流落他乡,亲朋离散,天各一方,可他无时不渴望骨肉团聚,无日不梦想知友重逢,这孤零零的雁儿,寄寓了诗人自己的影子.
第三联紧承上联,从心理方面刻画孤雁的鲜明个性:它被思念缠绕着,被痛苦煎熬着,迫使它不停地飞鸣.它望尽天际,不停地望,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃;它哀唤声声,不停地唤,似乎那侣伴的鸣声老在它耳畔响;所以,它更要不停地追飞,不停地呼唤了.这两句血泪文字,情深意切,哀痛欲绝.浦起龙评析说:“惟念故飞,望断矣而飞不止,似犹见其群而逐之者;惟念故鸣,哀多矣而鸣不绝,如更闻其群而呼之者.写生至此,天雨泣矣!”(《读杜心解》)
结尾用了陪衬的笔法,表达了诗人的爱憎感情.孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、劳累;而野鸦们是全然不懂的,它们纷纷然鸣噪不停,自得其乐.“无意绪”是孤雁对着野鸦时的心情,也是杜甫既不能与知己亲朋相见,却面对着一些俗客庸夫时厌恶无聊的心绪.“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”(《诗•王风•黍离》),诗人与这些“不知我者”自然无话可谈.
这是一篇念群之雁的赞歌,它表现的情感是浓挚的,悲中有壮的.孤雁那样孤单、困苦,同时却还要不断地呼号、追求,它那念友之情在胸中炽烈地燃烧,它甚至连吃喝都可抛弃,更不顾处境的安危;虽然命薄但是心高,宁愿飞翔在万重云里,未曾留意暮雨寒塘,诗情激切高昂,思想境界很高.就艺术技巧而论,全篇咏物传神,是大匠运斤,自然浑成,全无斧凿之痕.中间两联有情有景,一气呵成,而且景中有声有色,甚至还有光和影,能给读者以“立体感”,仿佛电影镜头一样表现那云间雁影,是诗中的神来之笔.
这首咏物诗写于大庆初杜甫晚年旅居虁(kui)州期间.由于四川政局混乱,杜甫带家人离开成都.诗人晚年多病故交零落,处境艰难.

英语翻译孤雁 杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷 关于 孤雁 杜甫的几个问题孤雁(杜甫)孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷①这首诗描写了失群的孤雁叫唤、追赶雁群的形象,其 孤雁不饮啄,飞鸣声念群这一句的翻译, 根据杜甫的《孤雁》回答问题,该诗的诗眼是什么?并说出理由孤雁孤烟不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万里云.望尽是犹见,哀多如更闻.野鸭无意绪,鸣噪自纷纷 哪位知道这首诗的出处:孤雁不饮啄,飞鸣声念群,谁怜一片影,相失万重云?孤雁不饮啄,飞鸣声念群,谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自纷纷. 杜甫《孤雁》翻译 杜甫《孤雁》意思赏析 1.全诗的诗眼是( ) 诗骨是( )2.在颔联,尾联中任选一个说说诗人是如何表现诗意的孤雁 ·杜甫 孤雁不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸦无意绪,鸣噪自 杜甫《孤雁》的现代文翻译 杜甫的《孤雁》意思.紧急. 孤雁 杜甫孤烟不饮啄,飞鸣声念群.谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻.野鸭无意绪,鸣噪自纷纷.1、古人有“一诗之眼”与“一诗之骨”的说法:“诗眼”,指诗中最能表现情感意 杜甫的《孤雁〉的解释是什么《孤雁》的意思 杜甫的孤雁的翻译 .不是赏析 杜甫的孤雁诗句孤雁中与其他禽鸟相比表现一只孤雁悲伤而执着的语句是 孤雁 简译 孤雁 杜甫 全诗通过孤雁这一形象表达了诗人怎样的感情 崔涂的孤雁与杜甫的孤雁都抒发了什么情感 杜甫 孤雁 诗人同情失群的孤雁,实际上融入了自己怎样的情感?