郑人买履每个字的翻译!急死!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 14:41:44
xUNXH֡ -beF
Vn7i$@džt ~OO¬cӇ9k}XY_MJ|ꉋt[?NO*
cD#OVx_CWW.βk?&>9rD,M֑@1aW$vKf}&/r|%M]ZMཎܯ1Q0[dJ[míW}R-Y4 jNېF~yߛCY {@AH`rۍM1+!Z
T 9j}/MUu4VMV+DC$.
j A\[o(V|ؒH
|К{
xj8Ʒ9<4ks/0:_i-=:LT5APM^NDH'͈i"WdE`a1"u5K_t3!09&eϙ BmH9Y7`mF9,ImiKy#%C:ܰTNzҤ.\6fec[70:Sxh h5_(fto@r"F=Bckb\3۴P^ܽJPlfZ%j-#>ar&7,}}nzOnO*V`@-/0g
Y(#CΞ!tEX3>cr@/ Ne|O-+D~NAq3;Êvkž:e_M=C1$s; d%c@f| ^=zF4.8xˀk8?Oh|<q5\Yx*oY
郑人买履每个字的翻译!急死!
郑人买履每个字的翻译!急死!
郑人买履每个字的翻译!急死!
译文
有一个想买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上.到了去集市的时候,他忘带了量好的尺码.他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了.”于是返回家去取尺码.等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋.有人问:“你为什么不用你的脚去试试鞋呢?” 他回答说:“我宁愿相信量好的尺寸,也不相信自己的脚.”
编辑本段注释
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县. 2.欲:想. 3.者:.的人.(定语后置) 4.先:首先. 5.度(duó):量长短. 6.而:连词,表承接. 7.置:放,搁在. 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码. 9.其:他的. 10.坐:通假字:同“座”;座位. 11.至:等到 12.之:到……去 13.操:拿,携带. 14.已:已经. 15.得:得到;拿到. 16.履:鞋. 17.乃:于是,这才. 18.持:拿. 19.度(dù):量好的尺码. 20.反:通假字:同“返”,返回. 21.市:集市,市场. 22.罢:散,结束,停止. 23.遂:最终. 24.曰:说. 25.宁(nìng):宁可. 26.无:不. 27.自信:相信自己.
编辑本段通假字
1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位.为放在其凳子上. 2、“反归取之.及反”中的“反”同“返”,指返回.为返回去取尺码.