”三生有幸”怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 02:51:34
”三生有幸”怎么翻译?
xN@_eE^ NJcIZ9%B>MI+A@]K5BZ zۙ?%AwߦB潋>ji*>[S4˥#)Ew$;6{Oa;cKs}3(]~ᣱؼ,ZJ$HHMC6$׷B)@: t4VJ!;,%_-F)MHNBk6,8vcv-jWDɚPz#:^-^_dY?Nwzq\3z0F0#l8fp00g>|-v*`U(mS1w(TAu+SLwJ^wOsz^(lo 0dk)v,)neIIUEɖfl <ݒu厕-UakUl!b`MR~'

”三生有幸”怎么翻译?
”三生有幸”怎么翻译?

”三生有幸”怎么翻译?
arroy 的说法只使用在"如果我中了彩票,那么就三生有幸了"这里的"幸"做运气讲
如果想说"如果我能见到女皇,那真是三生有幸",这里的"幸"做荣幸讲的话,我觉得还是说成
The greatest pleasure of mine.
If I could see the Queen,it would be the the greatest pleasure of mine.
或者更猛一点,你可以说
it would be the greatest pleasure of my entire life.
还不够猛你话,你就冲着女皇说中文!

Glade to see you!

fortunate

有固定说法噢!!~~
to be the most supreme a stroke of luck

fortunate to my fallowing life

fortunate to my following life.

my great pleasure!

consider oneself most fortunate