< 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 11:24:01
< 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译
xVn"I~jTִF#ͨK2/Q? 1LL1`Vc`L.~oZf;{y2irRfk#|?}2_,v?ue=oʇ!3b? ;d/u<^YM9cN4t5Zyj["uowϸՑ坘US], E˧b/&"S\l/mZdE8EᕄunLjOhww8!J;͢I)Ÿrqv*f3PXVi}G y3B_J_% 8!7Ar`R,Pq$DBLP+=a]C Uoscs;iQ`\@T .[ Eπ5Sw K (E) Q\`ь.r>)̣0c1]Xt35E}O ǿ,/,l_Tb!J.aVOa t4(PulԆoɅ1 {:֡`Qd\Iڒ5L~9id? j4` uOr Tɸ}r#J5ߩdXu;;Cjuy..4]K3Q?|?Q-ͻm0X2Ae*# }ɝ㤯Ƃ; qIq #@$&-Un~buXʐ =o)"aq"zCHP %\~ v,oXC4D*x;F,9 ooM@IIeq݀;5>A8_4]VO? 2yW}7Vz(9|3?B=w,!I>gU玻9`'ƥ$Ifa £vvGEiGBgbćarB9Q!NVu/iOOz06֔kSŃeߟO]

< 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译
< 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译

< 旧唐书 柳宗元传>>全文翻译
译文:柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》.构思落笔成文,可与古人相匹敌.精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳.在当时文林同辈都推崇他.参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务.贞元十九年(803),柳宗元任监察御史.唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权用事,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事.柳宗元又转为尚书礼部员外郎.王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了.柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南零陵)司马.柳宗元既遭贬逐,在南蛮瘴疠的地方,身处崎岖阻塞的环境,内怀骚人抑郁的情怀,所以抒情叙事,只要一动笔就一定行走文章.作骚体文章十多篇,阅览的人都为之感动凄侧哀婉.元和十年(815),柳宗元按旧例被移作柳州(今属广西)刺史.那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去.如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别.我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任.恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史.柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期没还钱,人质便被钱主所没收.柳宗元到了柳州,便革掉这种风俗.对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母.长江至岭南之间,凡是想考进士的人不远千里,都来跟随柳宗元,拜他为师.凡是经柳宗元指点过的人,一定会为成名士.柳宗元著述很多,名声震动当时,那时他的号是“柳州”.著有文集四十卷.元和十四年(819)十月五日去世,终年四十七岁.观察使裴行立帮柳宗元办理丧事,并护送他的妻子和儿子返回京师,当时的人都赞扬他很有义气.