翻译“鼠在所居,人固择地” 句子.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 15:29:48
翻译“鼠在所居,人固择地” 句子.
xRP_gߥ}ӾA1 @QjE .'-ΛLrvvRFOS3F`\1Jܼ/~";pm ?o፭t[f3NބQ’}Qw ;~)Gl`==uKf aɵ"ШJcue۶uڞNBhrs2 A'9ʸeç |vΝ cr}Gz2WM ϫM.*PzOLhXQU D']i|E0\d4}ivKb5Kb̽hs+]9E'>BQ̊U-[Zxso;stGSIA]5 GN2Ъ2M

翻译“鼠在所居,人固择地” 句子.
翻译“鼠在所居,人固择地” 句子.

翻译“鼠在所居,人固择地” 句子.
老鼠的习性取决于它所处于的环境,所以人也应当选择一个适合自己的地方来展现才华.
不明白的再问哟,望及时采纳,多谢!

这是史记评价李斯的一句话:鼠在所居,人固择地。斯效智力,功立名遂。置酒咸阳,人臣极位。一夫诳惑,变易神器。国丧身诛,本同末异。
意思应该是:老鼠(仓鼠和厕鼠)的习性在于它所处于的环境,所以人也应当选择一个适合自己的地方来展现才华。李斯为始皇尽她的智慧和力量,于是就确立了她的功勋名爵。通过始皇置酒咸阳宫一事,更是达到了位极人臣的地步。后面应该是受到赵高蛊惑,废了公子扶苏立胡亥为帝,改变了国之...

全部展开

这是史记评价李斯的一句话:鼠在所居,人固择地。斯效智力,功立名遂。置酒咸阳,人臣极位。一夫诳惑,变易神器。国丧身诛,本同末异。
意思应该是:老鼠(仓鼠和厕鼠)的习性在于它所处于的环境,所以人也应当选择一个适合自己的地方来展现才华。李斯为始皇尽她的智慧和力量,于是就确立了她的功勋名爵。通过始皇置酒咸阳宫一事,更是达到了位极人臣的地步。后面应该是受到赵高蛊惑,废了公子扶苏立胡亥为帝,改变了国之重本。最后国家灭亡自己被诛杀,事物同出一源,只不过是发出的之末不同而已。
一定要采纳哦

收起