马致远的天净沙 秋思 翻译过来是什么意思?我在线急需!光要翻译的诗句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 22:45:43
马致远的天净沙 秋思 翻译过来是什么意思?我在线急需!光要翻译的诗句
xWYn"KJɵRt/U@2y2 0`̘@Jo)Uy#"j }nMKKTw<ܛ~ FQ^SE7-uK>ݲyQyqwm<&Ejv?h(T9Yj^|ϫЧO_|8FE-/J\'s#bjO:ؖ-+;$ElC[V؁gq+_ʖlʏY<o:,Nߥ?uH8/(IEb4lw.=:rRTG4xTU-;*kk`9nW0Q)D1EslƢ-Wa)_W#!QJVv t(qHuPGelQK(6:.Wƅa 9BO ,l 9TjԁoZ`+2oN1.S^؀:~" ȐtQ2]\b"4RjDYiP̀rZ(L1s!" ]o.O8dЁޡxnb K!Lm1Wq|ƢFh6.0zŁ  -yQp;U#ݝdzNptkCpoz"̣JW]+ {8'өK)xOzl%;[jZk֛-t`WE:4cQZРw]1C-=s=xQm2x06nB%uR[J`x.P< jc{,}Vy K'S F{m4w:.y`f ,6 <=dP+?sh3 .:$.rBzT4jst~Vԏ]eCLӪaB7FL[hD&,%2PXƪ~gv[v&fց,2lW}.#^uqF[5$e*ovY'Uni=\~ë˧lRɧ>X iP3} &7Ʋ uг1@vx[%\Rcc32y})I{X2ABS*䠂M;v.eK7E'j8e1-؍ka3lie8^[,]"YYjA ,

马致远的天净沙 秋思 翻译过来是什么意思?我在线急需!光要翻译的诗句
马致远的天净沙 秋思 翻译过来是什么意思?
我在线急需!光要翻译的诗句

马致远的天净沙 秋思 翻译过来是什么意思?我在线急需!光要翻译的诗句
黄昏时分的小路上,我看到枯死的藤条缠绕在老树上.稀疏的树枝上蹲着一只昏昏欲睡的老鸦.小桥下,流水旁,有几户人家里传来欢声笑语,使我更加的思念家乡了.骑在瘦骨嶙峋的马上,走在无人行走的古道中,更让我心中的思乡之情涌动了!唉!太阳终于下山了,我这孤苦伤感的异乡客却依然漂泊在天涯

青山遮不住悲秋。秋,易使人 悲叹,伤心泪涟涟;秋土悲,秋女怨,九曲回肠的碎心曲,让人揪心。
马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容本身,简简单单,普普通通,叙述羁旅漂泊人,时逢黄昏,感应突袭。感而发,发而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲凉气氛、“枯藤老树 昏鸦”,荒凉凋谢的蒿草,孤枯败落 的藤枝,蔓缠在饱经沧桑的老树上, 时不交运的“昏鸦”...

全部展开

青山遮不住悲秋。秋,易使人 悲叹,伤心泪涟涟;秋土悲,秋女怨,九曲回肠的碎心曲,让人揪心。
马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容本身,简简单单,普普通通,叙述羁旅漂泊人,时逢黄昏,感应突袭。感而发,发而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲凉气氛、“枯藤老树 昏鸦”,荒凉凋谢的蒿草,孤枯败落 的藤枝,蔓缠在饱经沧桑的老树上, 时不交运的“昏鸦”,呱呱呱,声声催 人心魄,把秋日黄昏的氛围一下子 卷入落魄流浪人的心里。
冷冷清清,座落的小桥,似给旅 人铺路,又似让旅人沉落。路漫漫其 修远兮,官宦仕途又几何。零汀的 人,纶巾青衫,满身风尘,踽踽独行。 “流水”“人家”,似喜似怨;万里原野, “流水”是意境,“人家”是夙愿,却难 赋深情,一双哀淡的秋目,拂袖欲断 水,愁绪任横流。驿站飘失了,残留 的“古道”依然通向天际,功名利禄, 仕途失意,难耐凄凉,是是非非,融进 萧萧悲凉的“西风”。瘦弱羸马,驮着 书卷,催着旅人,行吧行吧。人生失意常八九,文人的落魄,漂泊的流离,谁道世事不唯艰?
上段三句十八字,九个名词连 缀成不涂浓墨的书画,亦无一个虚 造硬加的词,不同的景物天衣无缝 地和谐地造化在—起,不得不令人 拍案道奇。这种音节和谐、情景交 融、妙含无垠的小令曲,故有“枯藤 老树写秋思,不许旁人赘一词”之 誉,的确委实不过。
倘若只有这九个名词,岂不是遭后人“怡其笑矣”?
一组组巧妙的结合,伏着千万 思绪惆怅,笔锋一转,漂泊者的坎坎坷坷,深层的意境,跃然跳出,一幅 精美绝伦的古画浮在眼前!夕阳傍 斜,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”,萧萧凄凄,无声似有声:“断肠人在天涯”,顿时令人拊 胸掩面哽咽,潸然泪下,泪悲情亦痛,化景为情,情从景出,勾勒出充满忧伤的旅人远离家乡,孤身漂泊的身影。
“悲落叶于劲秋”,秋古来触发 深思。光阴如梦,往事堪嗟。马致 远曾热衷于功名,但未得志,漂泊二 十余载,五十入仕,看不惯黑暗的官 场,退而隐居。《秋思》是他在漂泊旅途时的作品之一,现实的体验、愤 世,自然而然地流露出对现实的不 满。饱腹之学,无所用之。失意、痛 苦、悲凉、孤独,一切衷肠,只能用枯 秃的笔,痛吐出来,倾诉出来。
意深,含蓄无限,玩味无穷;调高,心驰物外,意溢于境。是境,是景,水乳交融,情景映衬;是意,是情;相辅相成,相济相生。怪不得王 国维在《人间词话》曰:“文章之妙,亦一言蔽之,有境界而已。精品,不可不读;美文,不可不品。一曲《秋思》,心中隐隐作痛,悲泪欲出

收起

冷冷清清,座落的小桥,似给旅 人铺路,又似让旅人沉落。路漫漫其 修远兮,官宦仕途又几何。零汀的 人,纶巾青衫,满身风尘,踽踽独行。 “流水”“人家”,似喜似怨;万里原野, “流水”是意境,“人家”是夙愿,却难 赋深情,一双哀淡的秋目,拂袖欲断 水,愁绪任横流。驿站飘失了,残留 的“古道”依然通向天际,功名利禄, 仕途失意,难耐凄凉,是是非非,融进 萧萧悲凉的“西风”。瘦弱羸马,驮着 书卷,催着旅人...

全部展开

冷冷清清,座落的小桥,似给旅 人铺路,又似让旅人沉落。路漫漫其 修远兮,官宦仕途又几何。零汀的 人,纶巾青衫,满身风尘,踽踽独行。 “流水”“人家”,似喜似怨;万里原野, “流水”是意境,“人家”是夙愿,却难 赋深情,一双哀淡的秋目,拂袖欲断 水,愁绪任横流。驿站飘失了,残留 的“古道”依然通向天际,功名利禄, 仕途失意,难耐凄凉,是是非非,融进 萧萧悲凉的“西风”。瘦弱羸马,驮着 书卷,催着旅人,行吧行吧。人生失意常八九,文人的落魄,漂泊的流离,谁道世事不唯艰?

收起