“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:37:27
xN@_evn@mFv`7&mLJCJ.3VWJ.X{'9sQ
Eehrl(zc6^ds*É`7++]P-*Ic:AwmCtB~# {#6F*EiS-O<kDs[͙aA+q.Y.l{ک#\|r0OW`>d)
Ѐ1M4\ EHúIL#*f畂SUIqߩ[lZ 7Ƞ~MRBZ-)<~o>
“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
般认可的都是这个译法:Man's nature at birth is good.
还有一种译法比较有意思:Thoughtless a foetus as you formed.
另外还有一个三字经的比较奇怪的版本,就是三个字三个字那么翻译的:人之初:At the begining of life.
At the beginning of life, goodness
Thoughtless a foetus as you formed.
Man is kind by birth.