“人之初,性本善”用英语怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:37:27
“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
xN@_evn@mFv`7&mLJCJ.3VWJ.X{'9sQ Eehrl(zc6^ds*É`7++]P-*Ic:AwmCtB~#{#6F*EiS-O<kDs[ ͙aA+q. Y.l{ک#\|r0OW`>d) Ѐ1M 4\ EHúIL#*f畂SUIqߩ[lZ 7Ƞ~MRBZ-)< ~o>

“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
“人之初,性本善”用英语怎么翻译?

“人之初,性本善”用英语怎么翻译?
般认可的都是这个译法:Man's nature at birth is good.
还有一种译法比较有意思:Thoughtless a foetus as you formed.
另外还有一个三字经的比较奇怪的版本,就是三个字三个字那么翻译的:人之初:At the begining of life.

At the beginning of life, goodness

Thoughtless a foetus as you formed.

Man is kind by birth.