文言文 抽刀相啖的译文 和现代文阅读——话说“秋”字

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 13:07:08
文言文 抽刀相啖的译文 和现代文阅读——话说“秋”字
xS[n@ 5@vj7` .«.ą6% ` ;9uq +NZU%2|sڜN=jd;EUlJ̱<*f4ӏAç[r7-+0'A'A]JBQ1)a+$So+هjt 4$S=F0ks~ f;ўnKz%΃9hI => Zm ociW2kS|Ak:,iaa(1&">JD[t]FyJ Z=^ӡ0©w^6BjjĿ#/aO= ҁ- `k=DhKFBɖ?J$i˽X@kO0Jj{j$0&Q}A{Dax8DȞ1\ER 2U-PJH,ҡW+g3 ?*

文言文 抽刀相啖的译文 和现代文阅读——话说“秋”字
文言文 抽刀相啖的译文 和现代文阅读——话说“秋”字

文言文 抽刀相啖的译文 和现代文阅读——话说“秋”字
齐勇士互食其肉
“齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭,卒然相遇于涂.曰:姑相饮乎?觞数行,曰:姑求肉乎?一人曰:子,肉也;我,肉也.尚胡革(更也)求肉而为?于是,具染(豉酱)而已.因抽刀而相啖,至死而止.”——《吕氏春秋 忠廉》
------------------------------------
齐国有两个勇士,一个居住在东郭,一个居住在西郭.一日,两人路遇,东郭勇士说:"去喝一杯如何?""有肉下酒吗?"西郭勇士问."你身上的肉,我身上的肉,不是肉吗?"东郭勇士乜斜着西郭勇士说.西郭勇士不甘示弱,欣然应允.于是,两人找来些豆酱,拨出刀来,你割我一刀,我割你一刀,蘸着豆酱吃起来,谁也不甘心先服输,直吃得两人都倒毙于地.