英语翻译讲晏子劝王不杀养马人那个.里面的弱字是被动么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 19:34:46
英语翻译讲晏子劝王不杀养马人那个.里面的弱字是被动么?
xkN1ǯ <@%, c} (ޅtO^YKPGc4i7x2!򖘙ٍ5hmg0SOD}{^# [ *Do 6ٓEQ&%+0Ό~ G0]&bj鐷r6p;* S{=ic !CoBe*̅,>Μ+auʒКCN;4i,Pp뼳 -eREא,zHîPA p[`jC 1da %Q C<[F`;G@Y! 1+:|QCm\4>);!>UkVUճPy" O

英语翻译讲晏子劝王不杀养马人那个.里面的弱字是被动么?
英语翻译
讲晏子劝王不杀养马人那个.里面的弱字是被动么?

英语翻译讲晏子劝王不杀养马人那个.里面的弱字是被动么?
文言文中除了大家所公认的带有一定的标志(如“见”“于”“被”“为”“为……所”“受……于”等)的被动句式以外,象“兵挫地削”“蜀山兀”这样并不具有表被动的结构形式而和主动句式一样的“概念上的被动”(或称“意念上的被动”),其句中的动词就是被动用法.翻译为这样:使军队‘被’邻国削弱.
记得采纳啊