英语翻译请问,下列句子要如何翻译:1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discove

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 07:08:22
英语翻译请问,下列句子要如何翻译:1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discove
xTNF~yݻ q_R+E{u<qXr@v -&Z a:3vxc[ZqWVBoo&x澼v/n*zUnaykŵ7QkUƷe[)PNkr.F%^ֺ~%Y7(Ww~I鲸i߀,<Gs%QGc"'<[7R}% nM w G@0 ( .YʙXك)R^BLQrbKMs^ǮHn^ŗ?

英语翻译请问,下列句子要如何翻译:1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discove
英语翻译
请问,下列句子要如何翻译:
1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.
2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discoveries of the past enrich our lives and make us fell that e are part of the great family of mankind.
3.contribute little to preparing a young person for the real-life tasks he or she will have to perform after graduation.
PS:尽情指教,

英语翻译请问,下列句子要如何翻译:1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discove
1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.
专注于学习单纯的实践知识的学校生活的确是很枯燥的.
2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discoveries of the past enrich our lives and make us fell that e are part of the great family of mankind.
世界文学巨著的课程和过去划世纪的科技和地理发现丰富了我们的生活并且让我们觉得我们是人类大家族的一员.
3.contribute little to preparing a young person for the real-life tasks he or she will have to perform after graduation
少主语,这样将不会导致一个年轻人去为现实的任务做好准备,这些任务是他或她将必须在毕业后所从事的.

12. Ooh, duct tape. Was I supposed to bring something too: a wide silvery cloth adhesive
tape designed for sealing joints in heating or air-conditioning ducts

1.总是在学校的时间专门讨论很实际问题是乏味的。
2.那些包含世界最好的文学的课程和那些过去的具有划时代意义的科学和地理发现丰富了我们的生活,并让我们觉得电子商务(信息科技)是的人类大家庭的一部分。
3.年轻人对于毕业后的真实生活准备得很少,因此他们不得不(努力)做好。...

全部展开

1.总是在学校的时间专门讨论很实际问题是乏味的。
2.那些包含世界最好的文学的课程和那些过去的具有划时代意义的科学和地理发现丰富了我们的生活,并让我们觉得电子商务(信息科技)是的人类大家庭的一部分。
3.年轻人对于毕业后的真实生活准备得很少,因此他们不得不(努力)做好。

收起