宁为鸡口,无为牛后原文最好还有翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 05:47:50
宁为鸡口,无为牛后原文最好还有翻译
xWYr"IPu`l씄X@P,@$ ҕWT=VfcVR{_<;QQ>eSDvG5dR_ O_|@tFB[TnI&NT)/oߣm|Rxيj}C9r1޽v8Ǜd[wi*r̠ij%w{*&LA]ݮemIE䚉`;Yozܚ&B:3eyҬg/th)Wzב!/eR3<ِ "M &Be+#g}> yfdUc,<"s%J_7kglBs ~CN6%85(hx/h,<Q :Z/nBV1#W䓃kKg"sϾ tnnSvgBPzwweQp >OR=P'd ɀM֛ _N?A>FKpDQY͟~B dcFy:тlU8J;Ć'ʹiXdһ^Fz/|\n\ů6b9Je-B6JP9 t$ר &xe H.@K{٧^A[y4w ziyXˍ4[7f-Ѵ6K VT/A''_&r<u7H6bvQPh /}tt?p[z]>_cd?3*!˖*7 TC:v쮐si.: TFxJ[5 V>[J+fuМ1Y/mst 7WubJm)pxٜs8#d90RD-}~Gc.ߝ g>>ZsbIsʜUʮ{ Z(֖  |+|gi fTM<؆N>1o akG`n5Xh~i%naS{ Oa1rrP( .( $Sx JS.tPUZ@ ,)CT̼y0fDoقGz 3ŅUq1!% &?Л`L4gfZ_R$r9Zd!&(>$g"6Q{3E>2d-z#ÙJq > S#/hQϣ=l(B@=djt{M`%śu(KCeLo¸ h3\{pF71!+i塌8{AUk"ufvoYZ躇F< 2E> Hw}A +Kf[ϙ =,o*S:j_-6}*72;Jahx7alS%(l:h1ᾈE^YmYnP=hVռt2f q R bP-_"ކL6ݿ f77gg}'"2qVjM#f5Ħ UB݊7lfxX;節PNwF4X}HD7"U<^q6~_b-NJPSA2 %Ga9L B dwktV(pU] ^󛈩a2i;htcD/ $F<:e ӐL#-o4t`A(7^N9|X4a$Ǽ5{5{3˕Yf.6t&\m2궋v{p-| a^(sCz>8a\cзJH3

宁为鸡口,无为牛后原文最好还有翻译
宁为鸡口,无为牛后原文
最好还有翻译

宁为鸡口,无为牛后原文最好还有翻译
【原文】
  苏秦为楚合从,说韩王曰:“韩北有巩、洛、成皋之固,西有宜阳、常阪之塞,东有宛、穰、淆水,南有陉山,地方千里,带甲数十万.天下之强弓劲弩,皆自韩出.溪子、少府、时力、距来,皆射六百步之外.韩卒超足百射,百发不暇止,远者达胸,近者掩心.韩卒之剑裁,皆出于冥山、棠溪、墨阳、合伯膊.邓师、宛冯、龙渊、大阿,皆陆断马牛,水击鹄雁,当敌即斩坚.甲、盾、继、鍪、铁幕、革抉、缤芮,无不毕具.以韩卒之勇,被坚甲,跖劲弩,带利剑,一人当百,不足言也.夫以韩之劲,与大王之贤,乃欲西面事秦,称东藩,筑帝宫,受冠带,祠春秋,交臂而服焉,夫羞社稷而为天下笑,无过此者矣.是故愿大王之熟计之也.
  “大王事秦,秦必求宜阳、成皋.今兹效之,明年又益求割地.与之,即无地以给之;不与,则弃前功而后更受其祸.且夫大王之地有尽,而秦之求无已.夫以有尽之地而逆无已之求,此所谓市怨而买祸者也,不战而地已削矣.臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后.’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?夫以大王之贤,挟强韩之兵,而有牛后之名,臣窃为大王羞之.”
  韩王忿然作色,攘臂按剑,仰天太息曰:“寡人虽死,必不能事秦.今主君以楚王之教诏之,敬奉社稷以从.”
  【译文】
  苏秦为赵国组织合纵联盟,游说韩王说:“韩国北面有巩地、洛邑、成皋这样坚固的边城,西面有宜阳、常阪这样险要的关塞,东面有宛地、穰地和洧水,南面有陉山,土地纵横千里,土兵几十万.普天之下的强弓劲弩,都是韩国的产物,比如溪子和少府、时力和距来这些良弓都能射到六百步以外.韩国士兵举足踏地发射,连续发射多次也不停歇,远处的可射中胸膛,近处可射穿心脏.韩国士兵使用的剑和戟都出自冥山、棠溪、墨阳、合伯等地.邓师、宛冯、龙渊、大阿等宝剑,在陆地上都能砍杀牛马,在水里截击天鹅和大雁,面对敌人可击溃强敌.至于说铠甲、头盔、臂衣、扳指、系盾的丝带等,韩国更是无不具备.凭着韩国士兵的勇敢,穿上坚固的铠甲,脚踏强劲的弩弓,佩戴锋利的宝剑,一个人抵挡上百人,不在话下.凭着韩国的强大和大王您的贤明,竟然想要投向西方服事秦国,自称是秦国东方的属国,给秦王修筑行宫,接受封赏,春秋两季向秦进贡祭品,拱手臣服,使整个国家蒙受耻辱以致被天下人耻笑,没有比这更严重的问题了.所以希望大王您认真考虑这个问题.
  大王如果屈服于秦国,秦一定会索取宜阳、成皋.今年把土地献给它,明年又会得寸进尺,要求更多的土地.给它吧,又没有那么多来满足它;不给吧,就前功尽弃,以后遭受秦国侵害.况且大王的土地有穷尽,而秦国的贪欲却没有止境.拿着有限的土地去迎合那无止境的贪欲,这就是说自己去购买怨恨和灾祸啊,用不着交战就会丧失领土.我听俗语说:‘宁肯当鸡嘴,也不要做牛腚.’现在大王您如果投向西方,拱手屈服,像臣子一样服从秦国,这跟做牛腚又有什么区别呢?以大王您的贤能,又拥有这么强大的军队,却有做牛腚的丑名,我私下里为您感到惭愧.”韩王气得脸色大变,挥起胳膊,按住手中的宝剑,仰天叹息:“我就算是死了,也一定不屈服于秦国.现在多亏先生把赵王的教诲告诉我,那么请允许我让全国上下听从吩咐.”