请高手帮忙解析下这句英语这来自一则VOA新闻的句子:If Iran's nuclear program had not been at least capped, it was making progress that would have crossed Israel's red lines, I think, by next summer, and we very well could have ha

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:53:24
请高手帮忙解析下这句英语这来自一则VOA新闻的句子:If Iran's nuclear program had not been at least capped, it was making progress that would have crossed Israel's red lines, I think, by next summer, and we very well could have ha
xTKsV+n4`ҫA5H8Nv2 Aحl 6HqtV =θdF3PbWާ=õ}BxD$JDBpDLu^!1(=B_F0@r\QYVd^bQQ,c(k" DY#!y)ȯ7%Ể|hE^|Q#4BDObbTL9Hq 1(WD_A7ޤ6d?8"<ͦ1`pk~C;}g:t5FjILFi+_LUoPjr]`t^bb)coJ̨LT7ꟼhG5s0(vΜ^ǿc!blaֱ,w_znoy#Z`-:c)LYAY[yDN3piXؼt/-N|Yf 2yF+9p-N==W8XM[B*"nTSwPh_QhQIxCa{\Z[FQ<5%Fҽ}

请高手帮忙解析下这句英语这来自一则VOA新闻的句子:If Iran's nuclear program had not been at least capped, it was making progress that would have crossed Israel's red lines, I think, by next summer, and we very well could have ha
请高手帮忙解析下这句英语
这来自一则VOA新闻的句子:
If Iran's nuclear program had not been at least capped, it was making progress that would have crossed Israel's red lines, I think, by next summer, and we very well could have had a military option being exercised.
这句话请原谅我几乎没看懂,at least capped, making progress, very well, had a military option being exercised…… 这些都是什么意思?

请好心的高手帮忙详细解析一下这句子吧,谢谢大家了!

请高手帮忙解析下这句英语这来自一则VOA新闻的句子:If Iran's nuclear program had not been at least capped, it was making progress that would have crossed Israel's red lines, I think, by next summer, and we very well could have ha
如果伊朗的核计划一点都没被限制,我觉得到第二年夏天它就会进展到越过以色列的底线,那时我们肯定会采取军事行动.
it was making progress that would have crossed Israel's red lines 这句话和 If Iran's nuclear program had not been at least capped是条件关系,if假设当时伊朗的核计划没有已经被限制,它会发展到越过以色列底线,if引导的是条件状语从句,没有递进的关系

如果伊朗核计划没有继续,至少是停止,这将越过以色列的红线。我想,明年夏天,将会有军事行动

capped是cap的过去分词形式,是遏制,限制的意思。make progress是“取得进步,有进展”的意思。very well是“好吧,行(有讽刺意思)”。最后一个是采取军事手段。
如果伊朗的核项目还没达到控制,那么其进展将越过以色列的警戒线,我想到明年夏天,我们可能会采取军事手段。谢谢您。
it was making progress that would have cros...

全部展开

capped是cap的过去分词形式,是遏制,限制的意思。make progress是“取得进步,有进展”的意思。very well是“好吧,行(有讽刺意思)”。最后一个是采取军事手段。
如果伊朗的核项目还没达到控制,那么其进展将越过以色列的警戒线,我想到明年夏天,我们可能会采取军事手段。

收起