杨万里传主要写了什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:50:58
杨万里传主要写了什么
xV]oG+["[V!ol0&6`p0 VA>/ cҴR+0̽s3瞻{_FwOWq:8ss_^W3T>uuce7YP'Hobh=>ˊXY;_t0Bdքx!4վH$7/|71,U^g9ovVzѨ1c={ ykc]ƔG_~F Lq;9;FoRX,_TPmr]nwPjʚI{͘:;Gl6vy=5MU@.K^?+"cj 3"FE|OłꔕBO!,x!+Ǫ7֕0>S"=U%@R CGjRkn%w~J6{PF FUpi23ldib-oxoQqE2EW@cu5घ 5hCq4LdxcTKf&)ވm9K)jm]V*EuaŞ=epwJV)jwXx/z֚! 8ne?r?|#q#/ٮ0Dkhͮ0sdQιb9IezGvd4puy($K1Cb4ܾb,o<|zB^o4ރ̃SFZ:]Ϣ3!kft"ʮb$BcIё\-^(Ea5r_f84jpawIv^9ߟG17ۼG%=Ow-%-3-S٘z~#AK̑aGN ZRISJcѮ mCl1/wSHLOnTܭI|hHA2ea_~HHpK v!Zd?"!,jV&/7[.bS~(l"{Ttd0Q Ha׌hwij"dOd%T_i-%>DO}"Ox$g PMX<6ݩmɶDl>y2[f앳Fb5pPrM?PPw+Cj

杨万里传主要写了什么
杨万里传主要写了什么

杨万里传主要写了什么
宋史·杨万里传目录
原文
注释
译文
编辑本段原文
  杨万里①为人刚而偏.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣③.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国④之日也.侂胄专僭⑤日益甚,万里忧愤怏怏成疾.家人知其忧国也,凡邸6吏之报时政者皆不以告.忽族子⑦自外至,遽言侂胄用兵事.万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许⑧,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝.
编辑本段注释
  ⑴杨万里:南宋著名诗人,力主抗金.   ⑵偏:固执   ⑶周必大:南宋政治家、文学家,南宋名相.   ⑷见:被   ⑸韩侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份专政十多年,位在左右丞相之上.   ⑹掖垣:泛指高官.   ⑺恚(huì):愤怒.    ⑻柄国:掌管国家.   ⑼僭(jiàn):超越本分.   ⑽怏怏(yàng):不高兴.   ⑾邸(d ǐ):此指官府.   ⑿族子:宗族里的年轻人.   ⒀遽(jù):就、马上.   ⒁恸(tòng)哭失声:悲极气噎,哭不出声.形容悲痛到极点.   ⒂亟(jí):赶快、急忙.    ⒃吾头颅如许:意为我头发已白,年已老.
编辑本段译文
  杨万里为人刚正而固执.韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园.(韩侂胄)嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官.杨万里说:“官可以不做,记是不能写的.”侂胄很生气,改叫他人去写.杨万里在家闲居十五年,都是韩侂胄专权的日子.韩侂胄日益权高,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了.家人知他是忧虑国事,凡是和时政有关的事情都不告诉他.有一天宗族里有个年轻人族子忽然从外面回来了,说起韩侂胄用兵的事情.杨万里失声痛哭,急忙叫拿来纸写道:“韩侂胄奸臣,擅自专权,目无皇上,大动干戈,残害人民,图谋危害国家,我这么大岁数了,没有办法报效国家,只有愤愤不平!”又写下了十四个字告别妻子儿女,写完就去世了