文言文《闵子骞》的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 10:10:56
xT[RP- kY5MI@d
("$}}U=
5}
QQ];LC}gcnǯ
VzPAƅ$O3[#(w|*S/в(\!3A7A&b]KshJlj7'uO37Ať5wGBNBq :BS[dvT7^U76-C^ȩ>L_$0^3/Dy^z]u\T%A{R>uUP~(Yy&i?rr|i%6cfNQoX"<Åv,vjM-7Jy2OWV\Q
CZ5*a5Zv/
DpEEߪ%v>Օ͡6pD>x}|UZ\ Eε@X{"+s[D;#|BȪz/C*A0#QePˣ'[i0j$-wreTv}vVbmp,N*R`2dZmB5fzUAeٱIڷuĩ#[=WN^A / o`
Azo':
文言文《闵子骞》的翻译
文言文《闵子骞》的翻译
文言文《闵子骞》的翻译
原文:
闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子.子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单.父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚.即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去无留.”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒.”其父默然,而后母亦悔之.
译文:
闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子.闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄.父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚.就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家.”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊.”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法.
这个?百度有的啊.你没发现吗?