谁告诉我 害群之马 这个文言文的翻译和原文 谢谢了如果有 靳秋田索画 这个原文和翻译的也告诉我 谢谢了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 00:53:30
谁告诉我 害群之马 这个文言文的翻译和原文 谢谢了如果有 靳秋田索画 这个原文和翻译的也告诉我 谢谢了
xWnFϛ 0%L^$R}!mYR[RK͛ǢD-L[E>/\-[y ͷ~KF9Q:螭ws"qc+{f(WdcԊUQMle/d$@7߫]_Ef֫7Z5"695vda5n6/VXX(G;C?YXG`K-0A$.mȑM:7t! Xn'5Q,n.,[֛Jb7 $ 8nAz9PDi/ð4]XG&hOC`zH#EmC&7Fzc-$1L1ԍa)ŽP_uD\ o{Ws|Of#HH4vl3(|sSÀ%Y(؎cf(:ei&{Ыy #}Q0,e!t@d〰BAiLcd2|+͘:7Cjn 't\wy칆7Jx-C2Koy}443C'ɊC= 1"\$:{@N_] n PSI"8rs.lo< 8Ip(Y3ۃi܆<MS-&<(iKfو&r,(g!bYk~Ni\pQ3QkDxN5>$MdZז7R[SCM;2чyh9{1Ǣn՜Ӱfw5$y7sOpƑhAd{ G1Q5XQ:}aVl]_q!D9+RUG! y G=wUZ)[a? <\~]يg2m {Q2[(yl:z)t/CCHX__ZYE .݉Am./?sİ0(r*U80. i+ϩ_BB~|5чJ)=kA͒kyZ{Ma ? nՆ{1!N({GL.Ѝ?A20LDfi)_"GyKtb<ժzN^Hʖ ת&Fiqou`֩2k{\%bT;+.@|p{ \"oqmǘEp'dÊwHA\~ϓADrOoع̛b8<2%ߍg>S|vЧҴ::|\s3 ?9&N';NO,؀O!]E܆> w~ ݦb_5B{oď7ds`!_c` )Jz5ʅOo")O@k$p g`~_N

谁告诉我 害群之马 这个文言文的翻译和原文 谢谢了如果有 靳秋田索画 这个原文和翻译的也告诉我 谢谢了
谁告诉我 害群之马 这个文言文的翻译和原文 谢谢了
如果有 靳秋田索画 这个原文和翻译的也告诉我 谢谢了

谁告诉我 害群之马 这个文言文的翻译和原文 谢谢了如果有 靳秋田索画 这个原文和翻译的也告诉我 谢谢了
害群之马
黄帝将见①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,适遇牧马童子,问涂④焉,曰:“若⑤知具茨之山乎?”曰:“然⑥.”“若知大隗之所存⑦乎?”曰:“然.”黄帝曰:“异哉⑧小童!非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存.请问为天下⑩.”小童辞⑾.黄帝又问.小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉⑿?亦去其害马者而已矣.”黄帝再拜稽(qǐ)首⒀,称天师而退.
(选自《庄子·徐无鬼》)
【注释】
①见:拜访.②大隗:传说中的神名.③具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县).④涂:同 “途”.即路.⑤若:你.⑥然:是的.表应答.⑦所存:所在的地方.⑧异哉:了不起啊.异:不寻常.⑨非徒:不但,不只.⑩为天下:治理天下.⑾辞:谢绝.⑿亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马还有什么两样吗?奚,何.以,因.异,不同.乎,于,相当于“与”、“跟”.⒀稽首:叩头.
【翻译】
有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗(wei).方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍(hun)、滑稽在车后随从.他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路.
这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?”
孩子说:“当然知道了.”
“那么你知道大隗住在那里吗?”
那孩子说:“知道”
黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里.那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?”
孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂.我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病.有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切.现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游.治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么.”
黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”
“治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了.”
黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开.
启示:
对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理.(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等.)

害群之马
黄帝将见①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,适遇牧马童子,问涂④焉,曰:“若⑤知具茨之山乎?”曰:“然⑥。”“若知大隗之所存⑦乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉⑧小童!非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下⑩。”小童辞⑾。黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉⑿?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽(qǐ)首⒀,称天师而退。
(选自《庄子·徐无鬼》)...

全部展开

害群之马
黄帝将见①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,适遇牧马童子,问涂④焉,曰:“若⑤知具茨之山乎?”曰:“然⑥。”“若知大隗之所存⑦乎?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉⑧小童!非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下⑩。”小童辞⑾。黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉⑿?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽(qǐ)首⒀,称天师而退。
(选自《庄子·徐无鬼》)
【注释】
①见:拜访。②大隗:传说中的神名。③具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)。④涂:同 “途”。即路。⑤若:你。⑥然:是的。表应答。⑦所存:所在的地方。⑧异哉:了不起啊。异:不寻常。⑨非徒:不但,不只。⑩为天下:治理天下。⑾辞:谢绝。⑿亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马还有什么两样吗?奚,何。以,因。异,不同。乎,于,相当于“与”、“跟”。 ⒀稽首:叩头。

收起