《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!要完整一点拉原文和翻译 最好还有古诗的写作背景

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 21:09:43
《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!要完整一点拉原文和翻译 最好还有古诗的写作背景
xT[r@/]\mF% /KVaؙ]} iA⤒|j>hz{2׷mWWǺynځ,WQRN"̾14=f> ؾRostUWk`m6uv/Q֮9+p;zfޥ}ڹ7Q/V`CD^Ѕ HZdnfTŵn(3N4lӆn9X,rmNO;)Md򚜹WvWРj2QK{o6&XnRz8W '0GZ|K)?V+MeyWz)'TWr}SJު6~܌{ƮK6w!>_T)BZ|^ɺ*,qej *f%2WR/o{cك?0Љ{ !gz q*)$a ɕlgʯLTW:% JL?cid],;)ʓ{P˲[P2Bs6ݖgޱ䌫c9{MaZ*=,@Z%K Zi}ex&t#z5t<#VVG~̘Zs=h1zw^T?̅<#_pk<UvVQP9II .UH@O3RGO޾?NՈW8

《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!要完整一点拉原文和翻译 最好还有古诗的写作背景
《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!
要完整一点拉
原文和翻译 最好还有古诗的写作背景

《登高》杜甫的诗 翻译一下下了!要完整一点拉原文和翻译 最好还有古诗的写作背景
【诗文解释】
天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋.无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来.离家万里,悲叹自己经常漂泊他乡,衰老多病,寒秋中独自登临高台.世事艰难,可恨秋霜凝染了我的双鬓,穷困潦倒,于是不得不放下这浇愁的酒杯.
【词语解释】
猿啸:猿长鸣声.
落木:落叶.
萧萧:形容秋天树叶纷纷落下的声响和状态.
【诗文赏析】
萧瑟的秋风中,水清沙白,回旋的飞鸟徘徊在江中渚洲上.诗人登高远望,想到了自己一生漂泊,备尝潦倒艰辛之苦,经历了国难与家愁,到如今已两鬓成霜,百病缠身,因此百感交集,思绪万千.
此诗八句四对,对偶精巧,用韵讲究,被称为「七律之冠」,其中首句字字珠玑,已成为千古的佳句.