英语翻译To avoide the tedious repetition of these woords:is equalle to:I will sette as I doe often in woorde use,a pare of paralleles,o:Gemowe of one lengthe,thus:═ because noe 2 thynges can be moare equlle.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 00:55:05
英语翻译To avoide the tedious repetition of these woords:is equalle to:I will sette as I doe often in woorde use,a pare of paralleles,o:Gemowe of one lengthe,thus:═ because noe 2 thynges can be moare equlle.
xRn@H}D*'lKb7$\5iqEKU_~/t j!+̙sΌw brr^=%[F}(1vВª:25Caa2DXUYU7IMQUSàD&)1jDVJ:dR+}3Ju=V[FJtݪ_wݖM4T}|vNe 2Er-/gr.'k=K!i(,L' 9ķ ..O#It6;87x:?+ ؄CO`\a$Vu+,b;'vy` '- w xtUBK|Eõp<1čY|޷Հ9>k ;Gy

英语翻译To avoide the tedious repetition of these woords:is equalle to:I will sette as I doe often in woorde use,a pare of paralleles,o:Gemowe of one lengthe,thus:═ because noe 2 thynges can be moare equlle.
英语翻译
To avoide the tedious repetition of these woords:is equalle to:I will sette as I doe often in woorde use,a pare of paralleles,o:Gemowe of one lengthe,thus:═ because noe 2 thynges can be moare equlle.

英语翻译To avoide the tedious repetition of these woords:is equalle to:I will sette as I doe often in woorde use,a pare of paralleles,o:Gemowe of one lengthe,thus:═ because noe 2 thynges can be moare equlle.
这个是说等号的
为了避免重复使用“相等于”这些词带来的冗长,我会采用我在用词时经常采用的技巧:用一对平行线,即等长的一对线,“=”.最后半句不怎么清楚,看字面意思应该是:因为没有两样东西能真正相等.但是在句子中意思又不合适.
这英语看得就好像看粤语一样.

打印错误太多,很难懂。