英语翻译请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 17:45:51
xQr@ F3}m<mKmh"6T넂P&Rn'l蛾ݽsϞ"MEtnO]V^v F zJ%U+Xl#iXG46ܹ]3w{upb>B@+TrTe .%XDi'0:g;0EgͽM-=IkNQEO?Q0ĥ,xLdq,ap5-42bz膷'7+p,~Y O2p FEm-Upea.o3
tĢX!*%ًW{cWc$m2NSUo1dáLDY-v=\B_Ŵ2;HG+ǔA?^
c(>u';P?
英语翻译请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗?
英语翻译
请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗?
英语翻译请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗?
汉译过来貌似一样,其实要强调后一动作的突然性,最好说We were about to start the race when it began to rain.在这里when 为并列连词,意为“其时”“就在此时”
后者 When we were about to start the race,it rained.只是客观地叙事
意思上略有区别,前一句表示意想不到,突然下雨。后一句之陈述事实,没有突然发生的意思。
第一句当天下雨时,我们要开始赛跑。第二句,当我们要开始赛跑时,天下雨了,有意外之意
mo diference
英语翻译请问这句话翻译成1.We were about to start the race when it rained.和2.When we were about to start the race,it rained.两句有区别吗?
英语翻译就这句话翻译成英文.
英语翻译这句话翻译成英文
英语翻译把这句话翻译成英文!
英语翻译就这句话 翻译成英文,
英语翻译把这句话翻译成英语
英语翻译把这句话翻译成英文.
英语翻译把这句话翻译成英文
英语翻译把这句话翻译成英文
英语翻译上面这句话 翻译成英文
英语翻译把这句话翻译成中文
英语翻译这句话翻译成中文是什么意思?
英语翻译这句话翻译成英文
英语翻译将这句话翻译成中文
英语翻译这句话怎么翻译成英语
英语翻译把这句话翻译成英语!
英语翻译这句话翻译成英文,急用,
英语翻译把这句话翻译成英语.