文言文阅读:书幽芳亭记 以及 郑板桥的 难得糊涂《书幽芳亭记》——黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 15:21:00
文言文阅读:书幽芳亭记 以及 郑板桥的 难得糊涂《书幽芳亭记》——黄庭坚  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后
xWn"~&*UkF5Lϋd`Gb66Kؘ*(xw1$rEp9~G~~Ú-GF^0חi8,2oY_4cacVU1Y⋕}:|* ̻eF,ƺׁ{3yzI0,]OtX "ASǠ/;(pj+̡1Z%J+J_\$p&D,[`%ݖ Qi^?Nd"OC[=^@ $ôй MʱBr->W\fϸ5 6K8N ,>d⪍eGʺJp1}`M`^̬H0kv rԁ^Vbf% ꥓NІ@ :cr8/i?oG,`egiʬxi^Y+>isȫM|բQKjd{zֻ6_$u~ZEY> hKem"jАz$j9_ ܖ8v VLNY/d :mb[3;|$@B8@5OAhw(Hsg'/P,f&J0On(xfSP tt'LM2C6uEK8HA>Q>C$JFʊ]!?0_HOiSQ}dSh,?={T,ݝ\?o+w\l$U hgf/y팗oir IއO?ߣ/8P*  P]W ʬg<$b. Cy}8Is᭜٨BW8(2#Lt7.`[b.'$V (XJ +Oea (^E5X*B1AvQF6c6IiD)Z*!aRB(\jCUZ8sHJ5&עG r*N-0~DXƎҮSHaah?R<+;v4؊5BǛ7r&F3eLÙ=4Ղ::mίBT.D0'+H1\dg*s'9`GxA:Vr1 ]DՋy&e8@`>jъ7=~%r7uTS>#oVBG6.`yr.=!>Zr̛mbO\hmĆxsK5yX|ftW ,Y&΂]ZR,<vn&6-1fwbQdmc"D , 6bDz5dPŖ> ybm~1А RnEL8YXQ7 LO;>E7hF1mxT??m 7Ί3rzEVf||R"C ).H# < _JS̡7L9\. Us :ͩ!iWU47g q8jf _*RuSf@q'($ReEA[Ik;<[/d^Z kH7UCr#,#6yA9pvnka} g5uq i^P 2|5hDPä3f(N ]^0HO?'xψ(_mж8}H6_$EheW.F١ WjE35t^cVe=~їUlRSGxh鬼OWhe>n'3;TpIg@CPfu= ztRy)̽o U.>A]

文言文阅读:书幽芳亭记 以及 郑板桥的 难得糊涂《书幽芳亭记》——黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后
文言文阅读:书幽芳亭记 以及 郑板桥的 难得糊涂
《书幽芳亭记》——黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也.兰甚似乎君子:生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也.是所谓遁世无闷,不见是而无闷者也.兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊.清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也. 然兰蕙之才德不同,世罕能别之.予放浪江湖之日久,乃尽知其族.盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也.《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩.”《招魂》曰:“光风转蕙泛崇兰”,是以知楚人贱蕙而贵兰久矣.兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也.至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙.蕙虽不若兰,其视椒则远矣.世论以为国香矣,乃曰当门不得不锄,山林之士,所以往而不返者耶!  问题:          请附上 这篇文言文 的 译文 .1.下列句子分别编为4组,全都属于“自古人之贵兰”的原因的一项是( )①不为无人而不芳   ②来岁不改其性               ③沃以汤茗则芳④平居与萧艾不殊   ⑤清风过之,其香蔼然    ⑥其视椒则远矣A.②④⑤    B.①③⑥    C.①②⑤   D.③④⑥   2.   请根据 郑板桥 的 《养鸟》 、说说 郑板桥 自云 “难得糊涂"的原因.

文言文阅读:书幽芳亭记 以及 郑板桥的 难得糊涂《书幽芳亭记》——黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后
【译文】(译文是从百度百科复制的~)
  如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香.自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的.兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性.这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷.兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧艾没有什么两样.一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己.  然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的.我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别.大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩.”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了.兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用热茶水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙.虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”.于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!
  【题目】
  1.C
  这一题中⑥肯定不对,它说的是“蕙虽不如兰但比椒好得多”,说的是“蕙”而不是“兰”,所以排除B和D.
  而④说的是“兰的藏善、低调、谦逊、不与人争风”,这一点是为了侧面烘托后面一句
  “清风过之,其香蔼然”,烘托“兰”在适当的时机飘香.人们贵兰,侧重不是在于它平时的“与萧艾不殊”,而是在于它在适当时候的“清风过之,其香蔼然”.所以这一点也不是“贵兰”的原因,排除A.所以选C.
  2.你能不能把文章写出来,我找不到这个文章.