英语翻译1.1.NO IMPLIED WARRANTIES.***'S EXPRESS WARRANTIES IN THIS AGREEMENT ARE IN LIEU OF AND TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER WARRANTIES,CONDITIONS OR OTHER TERMS OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE RELATING TO ANYTHING SUPPLIED
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 19:42:34
英语翻译1.1.NO IMPLIED WARRANTIES.***'S EXPRESS WARRANTIES IN THIS AGREEMENT ARE IN LIEU OF AND TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER WARRANTIES,CONDITIONS OR OTHER TERMS OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE RELATING TO ANYTHING SUPPLIED
英语翻译
1.1.NO IMPLIED WARRANTIES.***'S EXPRESS WARRANTIES IN THIS AGREEMENT ARE IN LIEU OF AND TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER WARRANTIES,CONDITIONS OR OTHER TERMS OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE RELATING TO ANYTHING SUPPLIED OR SERVICES PROVIDED UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT INCLUDING,WITHOUT LIMITATION,ANY TERMS AS TO THE CONDITION,QUALITY,PERFORMANCE OR FITNESS FOR PURPOSE OF THE ***PRODUCTS OR UPDATES,OR ANY PART THEREOF,INCLUDING WITHOUT LIMITATION,THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.THIS SECTION DOES NOT LIMIT,AND IS WITHOUT PREJUDICE TO,THE PROVISIONS OF SECTION 10 (LIMITATION OF LIABILITY) BELOW.
英语翻译1.1.NO IMPLIED WARRANTIES.***'S EXPRESS WARRANTIES IN THIS AGREEMENT ARE IN LIEU OF AND TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER WARRANTIES,CONDITIONS OR OTHER TERMS OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE RELATING TO ANYTHING SUPPLIED
1.1.非默示担保.本协议中xxx的明示担保代替并排除其他所有担保、条件或任何形式的条款,无论是明示还是默示的,法定的还是本协议规定的或与之相关的任何规定提供的物品或服务,包括但不限于与xxx产品或更新材料的条件、质量、性能或适用性有关的任何条款,或其任何部分,包括但不限于适销性或特殊适用性的默示担保.本节不限制且不违背以下第10节的(责任范围)规定.
11。没有隐含的保证。* * *在本协议中表达保证代替并排除其他任何条款、条件或其他任何明示或暗示的法定或其他任何有关规定提供或服务或与本协议有关的,包括但不限于任何条款的条件、品质、性能和健身为目的的* * *的产品或更新(或其任何部分的责任,包括但不限于隐含的商业和为一个特别目的健康。这段不限制,不影响,规定10(限制赔偿责任)。...
全部展开
11。没有隐含的保证。* * *在本协议中表达保证代替并排除其他任何条款、条件或其他任何明示或暗示的法定或其他任何有关规定提供或服务或与本协议有关的,包括但不限于任何条款的条件、品质、性能和健身为目的的* * *的产品或更新(或其任何部分的责任,包括但不限于隐含的商业和为一个特别目的健康。这段不限制,不影响,规定10(限制赔偿责任)。
收起