宰相善辩翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 09:07:41
宰相善辩翻译
xuNJƟ[%UVw8'BJNKJ߻Нosݙofy) 7FI.oj&ӭW6xs{yByoMm<HE>fbv H!"XNChptޑRolI/q;~LML|7Wl!Qx 1D")P͢0y2}]2\%_T>'6G3cC^n55Pbn? xucPVNi,Mn慄{"S%Pzp89(:zݐVRZB8M@" o,:· i&.@y< e$r{k|CoB,CF"O~-+r'kEopC)L;-ȦÝ.- Vo;,%zh,'6=Nu0FiQs5=dϞ(=8K հBA)d0!m vIawy&U} FOgW n5:I'N$VS^VJ雺Z<ꕊ]O0FffExMa_Daw [{?Rba~xh͓\5sx)REyjpP1-#qDxHW~\@!UT,J 7^S/@2[^*rmyuw.$@C_meg3T!Hso@ܨ]mp0aa|leb2JO!Nh-[NȨqf X7ick~no[,TI

宰相善辩翻译
宰相善辩翻译

宰相善辩翻译
文公(晋文公)之时,宰臣上灸而发绕之.文公召宰人而谯(读音qiao四声,责问)之曰:“女(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚为以发绕灸?”宰人顿首再拜请曰:“臣有死罪三:援砺(读音li四声,磨刀石)砥(读音di三声,磨)刀,利犹干将(读音gan、jiang一声,古代善铸宝剑的人.这里指利剑)也,切肉断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔(读音luan,二声,肉块)而不见发,臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也.堂下得无微(隐匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛之.
翻译:
晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面.文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪.这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,真的(找到了),于是训斥了他一顿.