"岁不我与"和“时不我与”的意思为什么相差那么多?还是我理解错了?时不我与:时间不会等待我们的.嗟叹时机错过,追悔不及.岁不我与:年岁是不等人的.表示应该及时奋起,有所作为.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 23:03:30
xMR@:,z #Q4b/R(aH]Ɋ+Xd.yl&A+߉R z,tGT?JoF^-R狒l4Fo&j ^l9+bAqu 96髰yZORMapZSQ( d$3(h (:Cgl `c C $gl%oy !ͤaUޘ9$~}5ij#ʦ,(O9S^E~_}bTEm.t*3*юᮅY0nS=wh}6aw 8sFȜ̞g6k8

"岁不我与"和“时不我与”的意思为什么相差那么多?还是我理解错了?时不我与:时间不会等待我们的.嗟叹时机错过,追悔不及.岁不我与:年岁是不等人的.表示应该及时奋起,有所作为.
"岁不我与"和“时不我与”的意思为什么相差那么多?
还是我理解错了?
时不我与:时间不会等待我们的.嗟叹时机错过,追悔不及.
岁不我与:年岁是不等人的.表示应该及时奋起,有所作为.

"岁不我与"和“时不我与”的意思为什么相差那么多?还是我理解错了?时不我与:时间不会等待我们的.嗟叹时机错过,追悔不及.岁不我与:年岁是不等人的.表示应该及时奋起,有所作为.
是语境的问题.
如果按照语法直译,两者的意思没有这么大的区别
是所在语境,及人们的惯用法(第一句的意译)使你在意译时,产生了差异.