谁告诉我<<小石潭记>>呢解释,急用

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:47:09
谁告诉我<<小石潭记>>呢解释,急用
x\Yn+Iv݊@B^Ѱ7@3Q%%=jHjLň|νd^Uw +ffd w8ӟv㦚w;93ݲ|;}TO݋o^&3g??WiJMk__mѴk&ٰޞ{6uO d6(bޝEmwn6'1^l|:3MY#:UΔwVdp/#F^e{)GM fDi<"۸'&30O?qU;ܴUgznoE}gذՌ3ELyݼmnG6 ?y#S`angZO n9WڱfèT37aČM/8$_f_nӆ;ĥ31qd6z%RN<8kn`ݭ[@Wrw"d@ &?uNn 6#Khb/vÊ/1wx S.d#n:gXl0L9;2M2bד66R4N3А?ά2'`.P.&mJC]tyoSywsěr 7&l)% ^yqFtT(1ɢf'o,6y25lIDV2^ktn?-l#7ԽĥɦoR g^okw$RL&Pl,Q-zQo1S м٨ZN;$+adfwhFb2!-ŬךM Lt\@i4iN]uQ0prT-ÿ,'kuɴXPi&Rԓ C:ETQ̝4 i b 2`k0@;O:w SL. &Kڝ# 5^sPn"+ZTEq{qjd U#^ #3 MG&ADSAYƈK TLD΢9)ԡU#t ?( Z(: 2&`j)^ VJG2'NbMiȈe (A@ Ρԍ{E 9H|?Ȱ`h fLѳ‹{z6WmCe'CC̭#W`H"sl Į?Xc:xi]@'oHZ)ggrN]92ԍ(~ #' s_X dkUMw~f˚+`6*K;$/0,q/}Mx0gD DBa&aK(p aoV\3_@aVW4Ȑ3ž߁~7ߍk=9UXAE_7E~?7C!U/JCrX+^` !r_lq(KqV^YDZk1G[9oE"B%^ȻY}v5C|Nm;?ş_Lϯ:I=q>tP!#)wLP!$0+pČ3I/>դ(?+Ed_!$(LS (|d9o^۟2M&^& ;׀8 4YoñCL7/35id"0iNs.s|8 qZ{N\AVKp_`5A"7կ~#EJa7sy/>cE{WXdnD\&dH+s]PY͡s柰 K̦#i.PƩ,>G~9N8u&|Ʊ+i ]Lv砻mw^8wNV:\$xw.+EOw2סzg, Aw:|{8|$A2(\Pq{X$M݅a֦>sS~ ~^15#Z!1Z3{.>ݺk1y="WJ&/.7CaK ^|Қ%ZjA9f3\OOb{O6|.,a>zS}+ < Lf:#3J-& fXEyoaxٓu-p :'V4h}V5^✮Jp2 E `&ڔB.$QIRK;.NʴLԽX24"V[l".dmPPy m:vhڡ{4%4fę`rh9:m>%,XFkf`?MB!d[`3gR[NV4`bRtbKl|KĹ.D- VQ*[`a-hq}bݡgxD@EĒͤ˶wi7D¿܇ 22 ASZ#D (v*Tۦ%*Y*6 Ĉe>A:p1S3a4/︹Evr޵LkW o՝1>|r'xEiT> Ax T;@^^;( Z0-x!!vm8bg<ؠ Y,+&HNC8?6kDeMLJ'$K&휴i"7? $]<2&]Lm,@! Zݶ;nA7_rЋy5ɿ*seb:%DAL/(fN#9鎹@7Y:cV΍="8CŢ%Xv"m'> ؝of.F"ƒs7hڱyH1)>޲ qC,憻.u4EK`v܋{r'!`g`iqR0K:/7>:WiAM{\gZT_W˨G>s^Ɯv&XGAbFNI[J]R`,Scbɥ>>Ui7PoJiHF Ar_‘"|nO43|0,UN T/|w(/dB[Gb ;Gʰo۝QBT%( Q*A[*J25rsn Wv _"zetZFۘb yX\s'F*@H,>r4_O}w^o=\yk<8@~Rjh`9֦tՐ ;8XSSD\8la*PP;>"p_g#]m=:nZ/*InO,ł̪tPL [R0[HYp| # @^GD~qУCմ`N{1aDۼ1*cqc]%MfMLf@u?n ḭq[3 cg+Y"JA1 <SK*)sĕ&q~ҡ<*Z~'>mY=׶mw[ǡBxDWcɺ^a, fmP|u9gea x>j]4ik(7uſ˙F01oct,Gr3r4-IR1'Ô-VjM+}(nJ6Ů{⧢ť"Aݓ[Mxn=鵔ڣIЉ͋:S2V![,֨VnĽͷ͔W5yߎu# }ptl+ԿoY}#UjE<ܘr "Rr%PNU}F@"I7mȁZ=EP5*vf+IY( n1s VPw(ఀy#Uq^žCpËC_lEt؋;mqh񚀊F>~j Sw4N4q KwAgւٸ?vL_%C2h#LVL)Tqv0ո^r]թSDe"0؞[rdnS8cEaS8Vj'AlK!Iy'-똆m;頬 oEk"tf'9`[ ,x|7U.-K/4z)݀fFf۾pΔKF1QM3 L)3/>i`_q Z8#$D h"d/,5}R`lL@J{T S,ΐf9P3ڱ[ RKT.ED+c$Y:uaف( aP|G;+Y1e| V1 d AZPX P@XNԿ'4 64:}=_g-Zw]^,HD3c\4o|]+ d񑀞OFfRQHeE8H-e}.#FI7a4]iMϦQV!($Lo';nʧMɤ{%&p qepP]&z 2 è'%HqSc{j| B/aQhC2o4} ƭ;-vzp3фۉ#Do&="ۜ䬇JAaaǚ*Al 35/'[azff7,6ae˾(INtsI `% 7uߑE'ٳ OCT<;Li;r U-`o2bE,}ʳSy1żo#LҢZ"I KX"tC&@ dU0; g~6#' B?grB,m;voR]6/(~%6Is>Z .Y%C n 1п8;i$oԋdfNdܑ^,ٔ>C!֞Һ/ꄥ㺩M rSɖsmoxew|);Oo .j2"Y:5ٙgi K@W!e3HY]#0#H)Cg|hi2[X' *[uhR;L8 g;͍lIܞ2 #11/ $F]B}׷P\ż>FeHm~\dVYma#;XϴHW xfzϲ*ݹ5XdqR)iōiшMa~>:Ԋݴ bgDW}ئ{qB7Hb1\#2 ԰x 0%n+@ϱLhIXݧH!{ZIu7s'qnLi櫺 %`6ށi|,Y(U8Wo? Lc穰#毨lnmUN9h3^n?a:ğ;i'&అ]U4Mz. V6p q9~rNv;\ۈR+dܯ,Ys6̄;\$ڌgqܸ TAr p Zj\Hgǹik Xze8 w{6&1+aJMs>:\.;)a?{r/u.:F]-gr{,BוIMê9.}(Z#t?`: eƯ47ߍO7ؚ~|t6WnqMNbV9{_cX9.q/^Uwaf[ }OsX 6:bVByJ%wO`ˤd;Z㎟kk6V Vu'7#F|;6L_7D[gJNִr}C_X;^]SuiÂJw$_)Wʲ3ٙ"ΑO|~͌4U[ a&:ZFMJ'[UJbM9kO$ =^ N&'/(/K}/%

谁告诉我<<小石潭记>>呢解释,急用
谁告诉我<<小石潭记>>呢解释,急用

谁告诉我<<小石潭记>>呢解释,急用
原文
小石潭记·柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐. 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.其岸势犬牙差互,不可知其源. 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃.以其境过清,不可久居,乃记之而去. 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄.隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.
注释:
篁竹:成林的竹子. 如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音.清洌:清澈. 全石以为底:(潭)以整块石头为底. 近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面. 为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状.坻,水中高地.屿,小岛.嵁,不平的岩石. 翠蔓:翠绿的茎蔓. 蒙络摇缀,参差披拂:覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡. 可百许头:大约有一百来条. 皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托都没有. 日光下彻,影布石上:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上. 佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动.佁然,愣住的样子. 俶尔远逝:忽然间向远处游去了.俶尔,忽然. 往来翕忽:来来往往轻快敏捷. 斗折蛇行,明灭可见:(泉水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见.斗折,像北斗七星那样曲折.蛇行,像蛇爬行那样弯曲.明灭,或现或隐. 犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错. 凄神寒骨,悄怆幽邃:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了.悄怆,寂静得使人感到忧伤.邃,深. 以其境过清:凄清,冷清清. 隶而从者,崔氏二小生:我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人.
译文
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉.整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、堪、岩各种不同的形状.青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动.潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的.阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐.向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现.溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里.坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀.因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去.同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄.跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹.

从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有...

全部展开

从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。
向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。
同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。

收起

小石潭记
目录·原文
·注释:
·译文
·评论
原文
小石潭记·柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽,似与游...

全部展开

小石潭记
目录·原文
·注释:
·译文
·评论
原文
小石潭记·柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
注释:
篁竹:成林的竹子。 如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音。清洌:清澈。 全石以为底:(潭)以整块石头为底。 近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。 为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。 翠蔓:翠绿的茎蔓。 蒙络摇缀,参差披拂:覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。 可百许头:大约有一百来条。 皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托都没有。 日光下彻,影布石上:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上。 佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁然,愣住的样子。 俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。 往来翕忽:来来往往轻快敏捷。 斗折蛇行,明灭可见:(泉水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭,或现或隐。 犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。 凄神寒骨,悄怆幽邃:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。 以其境过清:凄清,冷清清。 隶而从者,崔氏二小生:我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。
译文
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、堪、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。
评论
柳宗元的山水游记在中国文学史上具有独特的地位。其中最著名的,是他被贬谪到永州以后写的《始得西山宴游记》《钴潭记》《钴潭西小丘记》《至小丘西小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》,这就是为人称道的《永州八记》。这些作品,画廊式地展现了湘桂之交一幅幅山水胜景,继承了郦道元《水经注》的传统而有所发展。《水经注》是地理书,对景物多客观描写,少主观感情的流露。而柳宗元的山水游记则把自己的身世遭遇、思想感情融合于自然风景的描绘中,投入作者本人的身影,借被遗弃于荒远地区的美好风物,寄寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心情。本文是柳宗元《永州八记》中的第四篇,保持了《永州八记》一贯的行文风格,观察入微,描摹细致。肖其貌,传其神。文章先写所见景物,然后以特写镜头描绘游鱼和潭水,再写潭上景物和自己的感受,写出了小石潭及其周围幽深冷寂的景色和气氛。此外,作者还在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《小石潭记》赏析(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,《小石潭记》可以说是一篇很有代表性的作品。《小石潭记》是《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。这篇游记一共可以分为五段。第一段,作者采用的是“移步换形”的手法,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。”文章一开头,便引导我们向小丘的西面步行一百二十步。来到一处竹林,隔着竹林,能听到水流动的声音。“篁竹”就是成林的竹子;“如鸣佩环”是形容流水的声音的清脆悦耳,犹如玉佩玉环相互撞击时发出的声响。文章由景及情,写来极为自然。“伐竹取道,下见小潭。”在浓密的竹林之中,砍伐出一条小道来,终于见到一个小小的池潭。至此,小石潭的全部面目才呈现在我们面前。这一番由小丘到篁竹,由篁竹到闻水声,再由水声寻到小潭,既是讲述了发现小潭的经过,同时也充满了悬念和探奇的情趣,逐渐地在人们眼前展开一幅美妙的图画。从此往下,作者便把笔力放在了对池潭的精心描写上。“水尤清洌,全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为,为岩。”小石潭的水格外清凉,而且整个小潭全部是由石头构成的。整个潭底便是一块大石头,在靠近池岸的地方,水底的石头翻卷地露出水面。这些石头千姿百态,形状各异。“坻”即为水中的高地;“屿”是小岛;“”“岩”都是岩石的各种形态。总之,这完全是一个由各种形态的石头围出的池潭,所以,作者为它起名曰小石潭。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”就是作者对于池潭上景物的描绘了。有青青的树和翠绿的藤蔓,它们缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙。第二段,作者描写的是潭水和游鱼。这一段,作者采用了与第一段不同的手法,变“移步换形”为“定点特写”。这是全篇中极为精彩的一段。特别是对水中游鱼的描写,更是栩栩如生。“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,然不动;尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。”这是一幅极美的画面。在水中游动的鱼儿,不像是在水里,而是像在空中游动。太阳光照下来,鱼儿的影子落在了潭底的石头上。从字面上看,作者是在写鱼,但透过字面,却令我们不能不对那清澈的潭水留下极深的印象。这种游鱼和潭水相互映衬的写法,收到了很好的艺术效果。下面,作者进一步对鱼儿进行描述。先是鱼儿呆呆地一动不动,忽然,有的鱼飞快地窜向远处,一会儿游到这儿,一会儿又游到那儿,好像是在与游人一同享受着快乐。读到这里,我们又不能不从游鱼联想到作者的欢悦心情。这种由情入景,由景及情的写法正是这篇散文的一个突出特色。第三段探究小石潭的水源及潭上景物。“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。”向西南望过去,一条小溪逶迤而来,形状像是北斗七星那样曲折,又像是一条蛇在游动,有的地方亮,有的地方暗。小溪两岸高高低低,凸凹不平,犬牙相错。这里,作者非常成功地使用了比喻的手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行来形容小溪的形状,用狗的牙齿来形容小溪的两岸,使我们倍感形象逼真。第四段写出了作者对小石潭总的印象和感受。“坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。”坐在小石潭上,四周环抱着密密的竹子和树木,非常寂静,见不到人,令人神色凄凉,骨彻心寒,精神上也不免悲怆幽凉。因为它的境况太幽清了,不适宜让人长久地呆下去,便题了字后离去。在这一段中,作者突出地写了一个“静”字,并把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了一种凄苦孤寂的心境。这无疑是作者被贬后心情的曲折反映。最后一段,“同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者:崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。”记下与作者同游小石潭的人。《小石潭记》是一篇语言精美,含义丰富,形象逼真的优秀山水游记。它表现了作者对于事物的深刻观察力和独特体验,同时也表现了作者深厚的艺术功力。文章中所使用的那些描绘景物细致入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我们很好地借鉴。(选自《古代散文鉴赏辞典》,农村读物出版社1987年版)《小石潭记》鉴赏(范培松)《至小丘西小石潭记》是“永州八记”中的第四则。这篇散文写的是一个不见经传的小石潭。这个小石潭称不上是美景,更不是什么胜景,只是一个无名小丘边的小水潭。作者写这小石潭的本身,就最好地证明了他没有沾染上展览美景的唯美主义的恶习。从这一选材的价值来看,对于我们当今游记写作也颇有借鉴意义。小石潭虽然名不见经传,但见到它还是费了一点小周折:先见竹丛,耳闻水声,却不见小石潭的身影。小石潭的显现,虽称不上千呼万唤,也可称有“犹抱琵琶半遮面”之妙。待到“伐竹取道”,才见到小石潭。真乃是曲径通幽确实景象不凡。这“不凡”是以“怪”的面目出现的,怪就怪在潭是“全石以为底”,而且潭中露出的石头又都是那么姿态奇特,“为坻,为屿,为,为岩”,再加上古树翠蔓的覆盖,使小石潭的全景富有清静感,仿佛不是人间的一个小天地,而是传说的佛国中的一块净土。接着,笔锋随转,由静写动,写潭中小鱼。这是本文的最精彩之笔。这潭中鱼也极为怪诞:一是鱼居然可数,约有“百许头”;二是“影布石上”,神态自若地“然不动”。这是继续写静,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此转为写动。其实在写静时已作伏笔,水中之鱼不能不动。鱼之静止,正像电影中的定格只是某个刹那的显示。这个定格过后,便见潭中之鱼“尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”。鱼,多么富有人情味,这倒触动了作者情怀。在此,这一“乐”字值得注意。作者由于改革受挫,被贬远方,精神负担很重,处在极度烦恼和压抑之中。为何能“乐”?乃是因为离开了纷陈烦恼的官场这一是非之地,在这里找到了这样一块清静之地,看到游鱼的怡然自得,灵魂得到了净化和复归。水之清,鱼之乐,终于给这位破碎了心的散文家带来了片刻的欢乐。清静神乐是这篇散文前半部分的主旋律。现实是严峻的。在这“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”的环境中,作者感到“其境过清不可久居”。乐毕竟是暂时的,而凄怆是永恒的。面对这种原始的悄怆之景,或许更感到难受,或许更激起作者凄凉的联想,因此形成了感情从“乐”到“凄”的大幅度滑坡。这一滑坡的表现也是立竿见影,觉得此地不可久居而赶快离开,倍感凄寒逼人,毛骨悚然。这篇散文历来被人们誉为精品。它所以能成为精品,归纳起来有这样两条:一是作者敢于选择乱石堆中的无名小石潭作为游记的表现对象,可见作者有过人的艺术胆量;二是作者在写小石潭的景物时能驾驭自如地融进自己的感情,景随情迁,自然地形成一种凄情的艺术境界,这是作者高超的艺术智慧和艺术技能的表现。诚然,归根结底还是一条,作者这样一个人,巧遇这么一块净土,一拍即合,融为一体,真是天助之也,景助之也。。

收起

【译】 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能 听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音, 心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下 走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石 头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、 嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮 盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游...

全部展开

【译】 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能 听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音, 心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下 走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石 头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、 嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮 盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什 么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快 敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲 折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸 的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没 有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深 了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把 当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗 玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个 叫恕己,一个叫奉壹

收起