西江月 夜行黄沙道中 的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 07:08:02
西江月 夜行黄沙道中 的意思
xYmrHJ@@Yv1{a 6 6qc@ܥ[YUWؗUBDFnt>2|%>SO4tU"JXׄ[׺4Wﵫ@\.^V\7``t1EjNX\ui tF[3+ M5C0O]@7 ȱ^E3ʕBy5d \6q1];Q_չAzeF;Jװ$k`^{ޫz =fVԚtJ㫵.U,DJ.Ok.oQ:cK[0[8Я>'H/mJy<GF=r]Dj^DW =y-: T?Rh 1;y ect6,_fпQ SAiy`$=::2Q;> |X+LNp@ml78Q[9S,4U6eVܠ/=q8h'ß |%;(lʋ(Owt{HW`?݋|Z_ 4"RӨG]_bY_ǐjώgO9)Z o7pUqHf$c6bzq 8Z\c_{G*\3œhu%emB{^֤9.-Ml|E# +韱'ܕ2Іs)ACl\k) <7D U x `asߘbN,=v 1")9YT/ذo`jL .1C[h^/^UVyTŅgWƞJǠuq#)K6l(_(nvp|DbhRn&0 A~kX40Hh Ty$6cY99IB-l̢[|B` PGHE)Α^: p"gst8%:ĆEg{M7MJ[`5^ko^1Z݀Zn-y>OB<Ҋ#JUEl>%YRM/ʒYFA/aX=m8bVYsE Ɩ:ѦpShr2vovӎt1E!gi(8ف~8! 0ISAeU 3VmN\4P4Z$ ]G76%4,MY6%bD-hu䁺-詻.1:ϒExѮ._Q 6eN n!0Z34@*$DnCoLlN\(Hz8((rj`$|K|{$$?VPh^3 g$΁eEq vX ʾ"r{,*g / Vf-ok6@c&r:bRU\tY. dB@\ -fQoIA$(h)7-x筣k!&nȇ&>{w|({yQ:XOsOKJbyC0i#{Ӕy Mhxu:gA=KVvE`G<&?, #3 'w@Gri?1Buqխz]/4CM!?MqA gHNpSPPecm.*`I 9mFW2]+ am):mp2 'z3i&Y܅D܈7>8E:睜)ȣ9ily,-pC6:%zo6.=+tL1@V${z}H99qӗ#+8lpic5q+)Q^5ФF5P)R#d-rs;L.qn0$ K"*Clc$9MfO8}ֺ . ǫȻj)naܘ6 x}**SGޙ%3]iEzOh]WO9>~_;Uf}9[^u +Lu[6痝Y+.( 7Qwd~C}qYyDK#) .g(ÀPjꛗC4 Û,m6#~Oߎ F@Byce`noY6/9m׀"ռ0vw`2sGcq&}Dχ6aֻG%8j͜ݸ?6y I8}d i

西江月 夜行黄沙道中 的意思
西江月 夜行黄沙道中 的意思

西江月 夜行黄沙道中 的意思
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊 .清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声.在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年.天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前.
这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词.阅读这首词,要注意时间和地点.时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野.这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美.辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了.鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上.因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳.同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的.夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽.总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往.接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片.”把人们的关注点从长空转移到田野,表现了词人不仅为夜间黄沙道上的柔和情趣所浸润,更关心扑面而来的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而联想到即将到来的丰年景象.此时此地,词人与人民同呼吸的欢乐,尽在言表.稻花飘香的“香”,固然是描绘稻花盛开,也是表达词人心头的甜蜜之感.而说丰年的主体,不是人们常用的鹊声,而是那一片蛙声,这正是词人匠心独到之处,令人称奇.在词人的感觉里,俨然听到群蛙在稻田中齐声喧嚷,争说丰年.先出“说”的内容,再补“声”的来源.以蛙声说丰年,是词人的创造.以上四句纯然是抒写当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,然而其核心却是洋溢着丰收年景的夏夜.因此,与其说这是夏景,还不如说是眼前夏景将给人们带来的幸福.不过,词人所描写的夏景并没有就此终止.如果说词的上阕并非寥廓夏景的描绘,那么下阕却显然是以波澜变幻、柳荫路曲取胜了.由于上阕结尾构思和音律出现了显著的停顿,因此下阕开头,词人就树立了一座峭拔挺峻的奇峰,运用对仗手法,以加强稳定的音势.“七八个星天外,两三点雨山前”,在这里,“星”是寥落的疏星,“雨”是轻微的阵雨,这些都是为了与上阕的清幽夜色、恬静气氛和朴野成趣的乡土气息相吻合.特别是一个“天外”一个“山前”,本来是遥远而不可捉摸的,可是笔锋一转,小桥一过,乡村林边茅店的影子却意想不到地展现在人们的眼前.词人对黄沙道上的路径尽管很熟,可总因为醉心于倾诉丰年在望之乐的一片蛙声中,竟忘却了越过“天外”,迈过“山前”,连早已临近的那个社庙旁树林边的茅店,也都没有察觉.前文“路转”,后文“忽见”,既衬出了词人骤然间看出了分明临近旧屋的欢欣,又表达了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途远近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,体现了作者深厚的艺术功底,确实是令人玩味无穷.

月儿出来惊动了树枝上的鹊儿,
轻轻吹拂的夜风中不时送来阵阵蝉鸣。
稻花飘香沁人心脾,
驻足聆听那一片蛙声,
好似在为人们的丰收而欢唱着……
你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,
转眼山前便洒落了两三点雨。
大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,
跑到溪头转弯处,
嘿,茅店不就在眼前么?...

全部展开

月儿出来惊动了树枝上的鹊儿,
轻轻吹拂的夜风中不时送来阵阵蝉鸣。
稻花飘香沁人心脾,
驻足聆听那一片蛙声,
好似在为人们的丰收而欢唱着……
你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,
转眼山前便洒落了两三点雨。
大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,
跑到溪头转弯处,
嘿,茅店不就在眼前么?

收起

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
过去的小客店还在树林旁,道路转过溪水的源头,茅店便忽然出现在眼前了。...

全部展开

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
过去的小客店还在树林旁,道路转过溪水的源头,茅店便忽然出现在眼前了。

收起

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。...

全部展开

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。
过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。

收起

【译词】
明月照射斜枝上的喜鹊,
使它惊飞不安,
一阵阵的蝉叫,被半夜的清风传来耳畔。
稻花的香气,送来丰收的信息,
高唱丰年之歌,蛙声连成一片。
七八个星星,闪烁在远处天边,
两三点雨滴,洒向山峰的前沿。
往日,社林旁边的茅屋小店哪里去了?
转过溪边石桥,突然出现面前。...

全部展开

【译词】
明月照射斜枝上的喜鹊,
使它惊飞不安,
一阵阵的蝉叫,被半夜的清风传来耳畔。
稻花的香气,送来丰收的信息,
高唱丰年之歌,蛙声连成一片。
七八个星星,闪烁在远处天边,
两三点雨滴,洒向山峰的前沿。
往日,社林旁边的茅屋小店哪里去了?
转过溪边石桥,突然出现面前。

收起