英语翻译不要机译的,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 21:30:21
英语翻译不要机译的,
xN"I_0&lfv PHǦT7 vDEqf⨴ .]oI5Dh9eK͋^zV\,1w23!OT†Al3k %5%IڴnbL'r9x^ZB7 KCf XH#Аe`tSK+R.f[= ZR%i* E"jeOf MLF42h"A(Ec!Mk-T(1-6$_?VֈRlEiCwT ݔTb$cj+8 0b-%6XA $Sic1k1,;gF,3j1~ؐ2& K EE`mYY.D12+G~#V / Ȃ2"ȦR'K`#ѥ`S:11j!ݐiqЎn覍e#;vwYgkD`gDe[IyBtlϪѧ !wsfGc?rK^Y㵷jM9z;lwf JsLJ9{x{<;KQ;~0}̝.Y6jusgC˃CՌ=6-wБcu h&(6ʰK[*u3׻SX'|,JNO?W`4dX^[}D6ZsV _i

英语翻译不要机译的,
英语翻译
不要机译的,

英语翻译不要机译的,
Hello Seattle, I am a mountaineer
  In the hills and highlands
  I fall asleep in hospital parking lots
  And awake in your mouth
  Hello Seattle, I am a manta ray
  Deep beneath the blue waves
  I’ll crawl the sandy bottom of Puget Sound
  And construct a summer home
  Hello Seattle, I am the crescent moon
  Shining down on your face
  I will disguise myself as a sleeping pill
  And descend inside of you
  Hello Seattle, I am a cold sea horse
  Feeling warm in your sand
  I sing about the tide and the ocean surf
  Rolling in the evening breeze
  Hello Seattle, I am an albatross
  On the docks and moored boats
  I sail above your inlets and interstates
  Through the rain and open wind
  Hello Seattle, I am an old lighthouse Throwing beams of bright light
  Red in the morning, blue in the evening sun
  Taking heed for everyone
  Take me above your light
  Carry me through the night
  Hold me secure in flight
  Sing me to sleep tonight
  你好西雅图,我是一个登山者
  跋涉在丘陵与高原
  在医院停车场入睡
  在你的嘴里醒来
  你好西雅图,我是一只蝠鲼
  深深潜行在蔚蓝海浪下
  在普捷湾的海底沙滩蠕动
  筑造夏日的家园
  你好西雅图,我是一轮新月
  在你的脸庞上洒下清光
  我会变成一枚安眠药
  落入你心里面
  你好西雅图,我是一只冰冷的海马
  被你的沙粒温暖
  在傍晚的微风中摇晃
  歌唱着潮汐和浪花
  你好西雅图,我是一只信天翁
  翱翔在码头和船舶之上
  我在你的港湾和公路上滑翔
  不管风吹雨打
  你好西雅图,我是古老的灯塔
  放射出明亮的光
  清晨绛红,傍晚苍蓝
  注视着每一个人
  带我飞向你的光芒
  带我穿越黑夜
  带我稳稳地飞翔
  今夜用歌声伴我入眠