请帮忙翻译下面这句话,非常急!(请不要用机器翻译的)非常抱歉,以下的这些问题我们在大批量生产订单的时候会全部按照正确样品来做.电源线引线的长度我们会按照最少64 CM的标准前后网
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 13:41:03
xRN@>
b麫VzbOՉǚKTR%@Mx.Z*?+~Vt3=d$`s~.DՆf't\dMIӬAf@Ehp6Z5n9p4} ßgDzF]"8CY?^:?xs9ۇ\zW3f&KXlCn|͖ ~Oa_ʀ|o۟;c\yTmՑv#h)YMOcT\6ZT^}9{(7Ub~Zo-|-%b*Ael:E'.w!řhLĸNx.FV
JlL*2JY5ah H4 \(0$$!"a%Ċ bU5̢@2u'sacS\a;6Z^ʙl!nB]̴(> F-epMclPB8SY:LCFßBd\aFyr
请帮忙翻译下面这句话,非常急!(请不要用机器翻译的)非常抱歉,以下的这些问题我们在大批量生产订单的时候会全部按照正确样品来做.电源线引线的长度我们会按照最少64 CM的标准前后网
请帮忙翻译下面这句话,非常急!(请不要用机器翻译的)
非常抱歉,以下的这些问题我们在大批量生产订单的时候会全部按照正确样品来做.
电源线引线的长度我们会按照最少64 CM的标准
前后网用二个环的,同上次送样.
在昨品包装方面我们也会改善,避免产品在碰撞后受到损伤.
请帮忙翻译下面这句话,非常急!(请不要用机器翻译的)非常抱歉,以下的这些问题我们在大批量生产订单的时候会全部按照正确样品来做.电源线引线的长度我们会按照最少64 CM的标准前后网
Sorry, when we manufacture the mass production order, we will totally follow the correct sample to solve such issues.
The lead length of the power line will be followed the standard for at least 64cm.
Two rings will be used on the front and back net, which is the same as the last sample delivered.
We will also improve our product package to avoid the product damage caused by collision.
请帮忙翻译下面这句话,非常急!(请不要用机器翻译的)非常抱歉,以下的这些问题我们在大批量生产订单的时候会全部按照正确样品来做.电源线引线的长度我们会按照最少64 CM的标准前后网
英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的
英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的!
英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的!
请帮忙翻译下面这句话为英文(不要用机器译)急!样品你们的工程师是否有测试?.那1.5UF电溶器是否可以达到你们的标准风量?
请帮忙翻译一下下面这句话 非常感谢!外来农民工基本上都是年纪轻、有文化、能力强的农村的“精英”.
请帮忙翻译这句话“我非常向往国外自由平等的社会风气”
请帮忙翻译下面的两句话Downward MigrantsUpward Migrants
请帮忙翻译:Which digit is 7th in the number 9855168?翻译一下这句话,不要用软件!快!
请大家帮忙翻译一下这句话
请帮忙翻译一下这句话!谢谢!
请帮忙翻译一下这句话.
请各位英语高手帮忙翻译一下下面这句话我在以后将每天想你,永远的祝福你,希望你不要忘记我.
〔急〕Only the ones we love are truly important请帮忙翻译这句话.
They hardly write to each other, do they?请帮忙翻译整句话,非常感谢!
请帮忙翻译一下下面这几个字~~~拒绝翻译软件网络虚拟财产法律保护之探索请语法一定要正确,用GOOGLE之类自动翻译的人不要来了请务必准确
帮忙翻译句话 Complete and file tax return with local receiver of revenue.请不要用软件翻译,
请帮忙翻译下面8句话,每一句都要求翻译出来,谢谢,会采纳的!