英语翻译视界映像 (影视)传媒有限公司 用英语翻译过来是什么呢?不要软件的直译,要专业的翻译.要整体名字的翻译“视界”单独的翻译“映像”单独的翻译.field of vision 这是百度百科对视
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 15:40:41
英语翻译视界映像 (影视)传媒有限公司 用英语翻译过来是什么呢?不要软件的直译,要专业的翻译.要整体名字的翻译“视界”单独的翻译“映像”单独的翻译.field of vision 这是百度百科对视
英语翻译
视界映像 (影视)传媒有限公司 用英语翻译过来是什么呢?不要软件的直译,要专业的翻译.
要整体名字的翻译
“视界”单独的翻译
“映像”单独的翻译.
field of vision 这是百度百科对视界的翻译
VisionImage 这是用软件对视界映像的直译
视界 Horizon 是软件对视界的直译
映像 Image 是软件对映像的直译
那么视界映像翻译过来到底是什么呢?
VisionImage Television Media Co.,Ltd.这个是软件翻译过来的,Co.,Ltd.应该是指有限公司
英语翻译视界映像 (影视)传媒有限公司 用英语翻译过来是什么呢?不要软件的直译,要专业的翻译.要整体名字的翻译“视界”单独的翻译“映像”单独的翻译.field of vision 这是百度百科对视
eyeshot/ sight 视界
reflection/ image 映象
不知道您公司名称想表达什么,是反射在视界中的映象(翻译1),还是对于视界中所见之物的映象(翻译2),提供如下两种翻译供参考
1.Reflection of Eyeshot Film & Media Co., Ltd
2.Sight Image Film & Media Co.,Ltd
PS: Horizon 指的是视线的极界,一般表示地平线
公司名称除了直译还可以用意译或者音译的方法,不一定非要纠结于 视界映象这几个字.
希望能对您有所帮助.