改写木兰诗作文,急用.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 13:43:11
![改写木兰诗作文,急用.](/uploads/image/z/8937234-18-4.jpg?t=%E6%94%B9%E5%86%99%E6%9C%A8%E5%85%B0%E8%AF%97%E4%BD%9C%E6%96%87%2C%E6%80%A5%E7%94%A8.)
xTin@J9(wiPE`0Bc%Y^ K2ofFjBoys[Au|(QonP}ed?]h78ͯ?o-rσ^V^z|x!|^jdz%0ۣ K}WrIg8ZҎ"Yۇ18>@G߁ZDwFэ$P'
HFU+vNH"0CUqU:ߠ~6mBUY2_ZE+-=Q) M:25Oar_kY)d֢t@ZT\ĥ5$ITՒB:V(_3pGsH4}lTy<6<>R#LZjV,G`&.)=sPB/z>ml7E`fŜ
I\D P{ 22Y$aA>8HG7Bĉ#HrAN(ԻZ61|O2Bmƍ4 ϴ'ʢ4m(Z|κ$τWƓ3w/p?̋Q&. $u^weJ+U{-;HNJ;#UBP}Ud8
(
nE~Ш0p7;_gZ'Uz./;,#F
ɸ
ՄDJT$)I !/
9`/mǓ?
改写木兰诗作文,急用.
改写木兰诗作文,急用.
改写木兰诗作文,急用.
额呵,改完很搞笑的
《木兰诗》翻译
1.唧唧复唧唧,木兰当户织。
一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一说织布机的声音。户:门。
2.不闻机杼声,惟闻女叹息。
没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。机杼:织布机。惟:只。女:指木兰自己。
3.问女何所思,问女何所忆。
问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。何所思:想什么。忆:思念。 <...
全部展开
《木兰诗》翻译
1.唧唧复唧唧,木兰当户织。
一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一说织布机的声音。户:门。
2.不闻机杼声,惟闻女叹息。
没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。机杼:织布机。惟:只。女:指木兰自己。
3.问女何所思,问女何所忆。
问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。何所思:想什么。忆:思念。
4.女亦无所思,女亦无所忆。
木兰我也没想什么,我也没思念什么。亦:也。
5.昨夜见军帖,可汗大点兵,
昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,军帖:军中文告。可汗:古代少数民族对君王的称呼。大:大规模。
6.军书十二卷,卷卷有爷名。
征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名。十二:非确指,表示多。爷:与下文“”都指父亲。
7.阿爷无大儿,木兰无长兄,
父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。长:年长。
8.愿为市鞍马,从此替爷征。
愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征。
收起