帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 02:00:25
帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
x[N@2 5t c8[mBh"j%@*^yb RUU_?;fEt.+qXQGd)zyţ~Rȍ˳/hwyoI\tŸS}1޺{)qlyC{ͺ򎸹LOEzy4%+%o&:JO9ցxlJ%x*KQP<7 1=!NYĶYprmdjEq DD]!Yb8l>K->B1MXG4cqiV}x[TrJC.jrT9U^ʐ`x}_w9SE L+Ũ[x`HQAU -g#y2ąt yU;>`ptP0%T%zqa::3yQD ܝQ܊&r+Ö

帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
帮我看一下这句句子的中翻英是否正确
对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.
person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for extended benefits after accepting longer benefits-receivable period term on the first day of his or her unemployment claim.

帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
People who had extreme difficulty in finding a job are not eligibe for the special extention of payment this time,because their benefit-receivable period had already be extended at the beginning of their unemployment claim.

人应该是极为困难的找工作根本没有资格以延长后的利益不再接受好处,长期应收款期的第一天,他或她的失业索赔。

人应该是极为困难的找工作根本没有资格以延长后的利益不再接受好处,长期应收款期的第一天,他或她的失业索赔。
你可以再“在线翻译”中看看哦!!!

帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for 帮看一下画的电路图是否正确 请来看一下,这句英语句子是否正确你一定要弄死我,要不然我就弄死你You have to kill me or I'll you then请问这个句子是对的吗? draw your attention是什么意思?顺便帮我看一下这句句子有没有错, 第九题求解.并帮我看一下下面的回答是否正确谢谢!绝对采纳.急! 帮我用英语翻一下这句句子,注意语法正确如题我们给小费让企业降低成本,这样就能够获得更多的利润,促进他们公司发展 帮我看一下第五题是否正确,还有第六题应该要怎么写. 帮忙看一下这句子是不是比喻句.“母亲”这个字眼,蕴藏在我们的心底,就像果核埋在土地深处.这句子好像是比喻句又好像不是,专家帮分析一下. 请帮我看一下这句句子是否有错,如果有错该怎么改?(注:答案上这句话是对的)she often asked if i have to be so worried about the neighbors are doing.我主要想知道if 后面的have 的时态是否有问题.或者是 请帮我看一下这句话有没有语法错误,顺便教我一下如何改,谢谢!please confirm the upload template is correct and then try again.(请确认上传使用的模板是否正确并重试) 请帮我翻译一下这句短语的英文.你是否也一样在乎 帮我看一下这个句子是否通顺?语文中是否用“坳”这样造句:你说的这句话真坳. 我是韩国人~帮我看一下这几个句子里面有没有语法上的错误~ We hope the this price not added in that price帮我看一下,这边的add用的是否正确呢?谢谢啦~~ 请高手看一下我这句英语造句是否正确!Never does the person who often helps others asks for anything in return.是否正确,我看得并不别扭!如果不正确能否修改? 求人帮我检验一下计算是否正确 请帮我看一下一句英语句子的语法Their work was well planned. Everybody worked with great enthusiasm, and thus they overfulfilled their quota.请问这句话的语法和表达对吗?and thus那里正确吗、Their work was well planned,ev 那位高手能帮我用比喻的修辞方式把“早恋有害”写十个句子?我们不管着问题是否正确只要回答就好