法语中副词前面能加介词吗?英语中副词前面不能加介词,如:He lives here.这里here 前面不能加in.但是法语中呢?比如:应该说Elle est morte ici.还是 Elle est morte d'ici.还是两者都可以?我用法语助手查
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 03:54:19
![法语中副词前面能加介词吗?英语中副词前面不能加介词,如:He lives here.这里here 前面不能加in.但是法语中呢?比如:应该说Elle est morte ici.还是 Elle est morte d'ici.还是两者都可以?我用法语助手查](/uploads/image/z/8953375-31-5.jpg?t=%E6%B3%95%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%89%AF%E8%AF%8D%E5%89%8D%E9%9D%A2%E8%83%BD%E5%8A%A0%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E5%90%97%3F%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%89%AF%E8%AF%8D%E5%89%8D%E9%9D%A2%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%8A%A0%E4%BB%8B%E8%AF%8D%2C%E5%A6%82%EF%BC%9AHe+lives+here.%E8%BF%99%E9%87%8Chere+%E5%89%8D%E9%9D%A2%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%8A%A0in.%E4%BD%86%E6%98%AF%E6%B3%95%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%91%A2%3F%E6%AF%94%E5%A6%82%EF%BC%9A%E5%BA%94%E8%AF%A5%E8%AF%B4Elle+est+morte+ici.%E8%BF%98%E6%98%AF+Elle+est+morte+d%27ici.%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%B8%A4%E8%80%85%E9%83%BD%E5%8F%AF%E4%BB%A5%3F%E6%88%91%E7%94%A8%E6%B3%95%E8%AF%AD%E5%8A%A9%E6%89%8B%E6%9F%A5)
法语中副词前面能加介词吗?英语中副词前面不能加介词,如:He lives here.这里here 前面不能加in.但是法语中呢?比如:应该说Elle est morte ici.还是 Elle est morte d'ici.还是两者都可以?我用法语助手查
法语中副词前面能加介词吗?
英语中副词前面不能加介词,如:He lives here.这里here 前面不能加in.但是法语中呢?比如:应该说Elle est morte ici.还是 Elle est morte d'ici.还是两者都可以?
我用法语助手查过ici的用法发现ici和d;ici都有,就不知道怎么回事了.
法语中副词前面能加介词吗?英语中副词前面不能加介词,如:He lives here.这里here 前面不能加in.但是法语中呢?比如:应该说Elle est morte ici.还是 Elle est morte d'ici.还是两者都可以?我用法语助手查
首先讲一下ici 和d'ici 的区别.
在你的例句里,只能用ici.因为ici 和d'ici 的意思是不一样.ici 表示“这里,在此”,而d'ici 则表示1.“当地的,本地的”--les produits d'ici (当地的产品);2.“从这儿”--La ville se trouve à trois 300 km d'ici (那个城市离此地有300公里远);3. “从现在起(到…)”--d'ici le printemps prochain(从现在起到明年春天).
所以,从意思上面来讲,Elle est morte ici 才是正确的.
然后,法语中的副词并不是绝对不能加介词的.就像ici,除了d'ici 之外,还有 par ici--在这一带;jusqu’ici --直到现在,至今.
还有,不能只看一个例子而得出一个一般性结论.法语助手也不是全面的,要多翻翻纸质的大字典.