英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 08:18:31
英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
xRn@@س RnV Ҕ$N]ܒGu[Zl7w/0w

英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
英语翻译
为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?

英语翻译为什么不是new year happy 翻译成新年快乐.而是 Happy New Year 翻译为新年快乐?
我觉得不是翻译吧,而是各个国家的约定俗成的说法.咱们不会说快乐新年,他们也不会说New Year Happy是一样的.

名词前面跟形容词,外国人都按语法的翻译,至于中国语言那么深奥,怎么说都没错

其实正确的翻译是:快乐新年。
但是中国人看起来怪怪的,所以就意译成:新年快乐
没关系的,中外文法稍微差异而已。
希望我的回答对你有帮助,祝好。

应该是文法习惯的原因吧,例如 我们说你叫什么 英文不会说 your name what 却说是 what‘s your name?